英语翻译请高手把重点的词句,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:58:01
英语翻译请高手把重点的词句,
英语翻译
请高手把重点的词句,
英语翻译请高手把重点的词句,
夫古今异俗,新故异备,如欲以宽缓之政、治急世之民,犹无辔策而御駻马,此不知之患也.今儒、墨皆称“先王兼爱天下”,则视民如父母.何以明其然也?曰:“司寇行刑,君为之不举乐;闻死刑之报,君为流涕.”此所举先王也.夫以君臣为如父子则必治,推是言之,是无乱父子也.人之情性,莫先於父母,皆见爱而未必治也,虽厚爱矣,奚遽不乱?今先王之爱民,不过父母之爱子,子未必不乱也,则民奚遽治哉!且夫以法行刑而君为之流涕,此以效仁,非以为治也.夫垂泣不欲刑者仁也,然而不可不刑者,法也.先王胜其法不听其泣,则仁之不可以为治亦明矣
古代和现在的习俗都变了,有很大差距,如果还想用宽厚的政策,治理百姓,就好像没有缰绳马鞭而骑马一样,不知道他的危害.现在儒家墨家都说先王博爱天下百姓,就把百姓当做父母.怎样证明我的话是对的呢?说:”司寇(官职)行使刑罚,国王听说了就不进行娱乐活动;听说判死刑,国王就哭.“这是先王的作为.若是君臣关系像父子关系一样就会天下太平,推理可知,没有相害的父子.人的感情,都是从父母开始的,都是相互之间很爱惜但不一定就太平无事,即使感情很深,就没有冲突吗?先王对百姓子民的关爱,比不了父母对子女的关爱,子女都不一定和父母没有冲突,百姓怎么就一定听话呢?况且依法行罚君王为罪犯流泪,这是显示仁爱,而不是为了治理天下.为之流泪不愿意惩罚的是仁爱,但是不能不惩罚,是法度.先王用法度而不是听任感性,所以很明白的说明了仁爱不能当做治理国家的依据.
英语翻译请高手把重点的词句,
英语翻译请高手把这个公司名称能合理的翻译下
请PS高手把这张图上的字都P掉,
英语翻译请哪位高手把海子诗里的那句“面朝大海,春暖花开”翻译成英文,
英语翻译请高手把“关注儿童,禁止虐待.”这句话翻译成英文.
英语翻译想要景公欲杀犯所爱之槐者晏子谏的重点词句解释
求英语翻译高手把光辉岁月的歌词翻译下谢谢
请问instead是什么意思?请英语高手把instead的意思和用法列出来
practise的读音请英语高手把音标打出来顺便写一下谐音~
如果爱请深爱的繁体请高手把“如果爱请深爱”的繁体做出来``带上符号
请高手把高中物理科学家发明了什么,
请高手把以下两个中文名字翻译成英文名
请高手把这句翻译成英文:小心地滑
请高手把“一段传奇”这句话翻译成英文,
高一必修三语文文言文和古诗的总结该背古诗名句文言文重点词句
英语翻译请高手把它的具体发音用中文一个一个表示出来.包括被省略的也就别写了,这样我好学着发音.比如PPPPORKER FACE 写成破破破破壳飞死,都可以.
英语翻译请各位英文高手把下面的语句用英文翻译一下,是怎么翻译的:富莫富于常知足,贵莫贵于能脱俗,贫莫贫于无见识,贱莫贱于无骨力.
《山市》重点词句解释