英语翻译Mystery always has been part of the Galapagos Islands.In fifteen thirty-five,a ship carrying the Roman Catholic Bishop of Panama came upon the Galapagos accidentally.Tomas de Berlanga named the Galapagos group the Enchanted Isles.He was s
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 22:34:30
英语翻译Mystery always has been part of the Galapagos Islands.In fifteen thirty-five,a ship carrying the Roman Catholic Bishop of Panama came upon the Galapagos accidentally.Tomas de Berlanga named the Galapagos group the Enchanted Isles.He was s
英语翻译
Mystery always has been part of the Galapagos Islands.In fifteen thirty-five,a ship carrying the Roman Catholic Bishop of Panama came upon the Galapagos accidentally.Tomas de Berlanga named the Galapagos group the Enchanted Isles.He was surprised to see land turtles that weighed more than two hundred kilograms and were more than one meter long.
He said they were so large each could carry a man on its back.Bishop Berlanga also noted the unusual soil of the islands.He suggested that one island was so rocky it seemed like stones had rained from the sky.
其中一些难句 希望能细讲一下~
英语翻译Mystery always has been part of the Galapagos Islands.In fifteen thirty-five,a ship carrying the Roman Catholic Bishop of Panama came upon the Galapagos accidentally.Tomas de Berlanga named the Galapagos group the Enchanted Isles.He was s
神秘总是加拉帕戈斯群岛的一部分,1535年,一艘船载着巴拿马的罗马天主教主教贝兰达偶然地到了加拉帕戈斯群岛,他把这个群岛命名为魔法岛.他惊讶地看到重量超过200公斤身长超过1米的陆龟.
他说这些龟每只都十分巨大,龟背上能够站一个成年人.贝兰达主教还注意到了岛上不同寻常的土壤.他提到一座岛上的岩石很多,就好像这些石头是从天上落下来的石雨堆积而成.
备注:
加拉帕戈斯群岛:又名龟岛,属厄爪多尔.加拉帕戈斯群岛之所以如此著名是因为达尔文,这位举世闻名的生物学家曾在1835年抵岛,考察了岛上的动植物,由此受到启发,此行对其后所著《物种起源》功不可没.为纪念这位先贤,厄政府在岛上建立了“达尔文科研中心”,从事动植物研究和保护工作.
秘密总是已部分的加拉帕戈斯群岛。一五三五,一艘载有天主教巴拿马教区主教来到加拉帕戈斯意外。托马斯·贝兰加叫加拉帕戈斯集团的魔法。他惊讶地看到陆地龟重达二百公斤,超过一米长。
他说,他们是如此大的每一个方面都进行了后面的人。主教贝兰加还指出,这些岛屿的不寻常的土壤。他建议一个岛的岩石似乎是如此像石头从天上下雨了。麻烦不要随便有道.....嘿嘿,为了任务,而且这是谷歌翻译器的...
全部展开
秘密总是已部分的加拉帕戈斯群岛。一五三五,一艘载有天主教巴拿马教区主教来到加拉帕戈斯意外。托马斯·贝兰加叫加拉帕戈斯集团的魔法。他惊讶地看到陆地龟重达二百公斤,超过一米长。
他说,他们是如此大的每一个方面都进行了后面的人。主教贝兰加还指出,这些岛屿的不寻常的土壤。他建议一个岛的岩石似乎是如此像石头从天上下雨了。
收起