英语翻译Google 翻译为In-depth understanding of customer needs.还有其他好的意见?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 15:43:16
英语翻译Google 翻译为In-depth understanding of customer needs.还有其他好的意见?
英语翻译
Google 翻译为
In-depth understanding of customer needs.
还有其他好的意见?
英语翻译Google 翻译为In-depth understanding of customer needs.还有其他好的意见?
In-depth understanding of user need(requirement/demand)
用户需求最好用user need(requirement/demand)
前面挺好
deeply understand needs of customers.
better understand users' requirements
Have a deep understanding of user's needs.
needs 改 necessities
user need,User Requirement用户需求
deeply understand users' needs
应该是“了解”吧,“理解需求”是另一个层次了
find out the requirement of the customers deeply
非要理解就
try to understand the requirement of the customers deeply
ubderstand customers' needs deeply
英语翻译Google 翻译为In-depth understanding of customer needs.还有其他好的意见?
英语翻译不要google翻译
英语翻译如题用GOOGLE的机械翻译为Internal reading,
英语翻译请别用Google直接翻译
英语翻译不要 google 翻译的.
英语翻译谢绝直接google翻译.
英语翻译不要用GOOGLE翻译.
英语翻译不要google翻译的.
英语翻译如题.Google翻译,,,
英语翻译机器翻译、google翻译请绕行!
英语翻译不要有道翻译、GOOGLE翻译
英语翻译Google翻译为,以上所有 雅虎翻译为,高于一切 怎么相差这么远?
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语翻译Day chua nguoi dep
英语翻译不要google之类的直接翻译.
英语翻译别在google翻译求细节 :)
英语翻译Google的翻译太水了
英语翻译不要用google的翻译,没用