齐攻宋翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:39:13

齐攻宋翻译
齐攻宋翻译

齐攻宋翻译
原文:   齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至②.使者还曰:“齐寇近矣,国人恐矣③ .”左右皆谓宋王曰:“此所谓肉自至虫者也④.以宋之强,齐兵之弱,恶能如此⑤? ”宋王因怒诎杀之⑥,又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之.如此者三.其后 又使人往视.齐寇近矣,国人恐矣.使者遇其兄,曰:“国危甚矣,若将安适⑦?”其弟 曰:“为王视齐寇,不意齐近而国人恐如此也⑧,今又私患向之先视齐寇者⑨,皆以‘ 寇之近也’报而死,今也报其情死,不报其情又恐死,将若何?”其兄曰:“如报其情,有 且先夫死者死,先夫亡者亡⑩.”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安.”王 大喜.左右皆曰:“向之死者宜矣.”王多赐之金.寇至,王自投车上驰而走,此人得以富于他国.?
翻译:   齐国攻打宋国,宋国国王派人侦察齐国军队到了什么地方.侦察人员回来了,说:“齐国的侵略者很近了,国人很害怕.”左右的大臣都对宋国国王说:“这就正如‘肉自生虫’(肉烂了就自己生出虫来了.比喻自己害怕就捏造事实.)所说的,以宋国的强大,齐国的弱小,怎么可能会这样呢?”宋国国王怒而屈杀了侦察人员.(于是)又派去侦察齐国的侵略者情况,侦察人员报告的情况像前面一样,宋国国王又怒而屈杀了侦察人员.像这样做了多次.后来又派人前去侦察.齐寇近了,国人害怕了.侦察员遇见自己的哥哥.他哥哥说:“国家危在旦夕,你准备怎么办?”那弟弟说:“我是为国王侦察敌情,没想到他们这么迫近致使国人害怕成这样.现在我担心的是前面来侦察的人,都因为‘敌人已经迫近了’这么报而被杀了.现在,如实报告情况是死,不如实报告情况,恐怕后来也是死(为齐兵所杀),这怎么办呢?”他的哥哥说:“如果报告实情,就会比后来的死先死,比后来逃命的先逃.”(那侦察员)于是报告国王说:“完全没有齐国敌人的踪影,国人都很安心.”国王大喜,左右的大臣都说:“前面那几个杀得对啊.”国王赐了很多金子(给那个侦察员).齐国的侵略者到了,国王自己坐上马车飞快地逃跑了.这个人因此在别的国家富足地生活.

齐攻宋,宋使臧子索救于荆。荆王大说,许救甚劝。臧子忧而反。其御曰齐国攻宋国,宋国君派遣臧子向楚王求救。楚王很高兴,许诺一定会发兵救援,