求翻译贸易文句求翻译以下文字为中文,要求为中文习惯字句而不是软件翻译的文句.PAYMENT: IRROVACABLE,TRANSFERABLE,Documentary L/C,covered one month deliveryPerformanceBond 2%Procedure:1. Seller issue

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:22:20

求翻译贸易文句求翻译以下文字为中文,要求为中文习惯字句而不是软件翻译的文句.PAYMENT: IRROVACABLE,TRANSFERABLE,Documentary L/C,covered one month deliveryPerformanceBond 2%Procedure:1. Seller issue
求翻译贸易文句
求翻译以下文字为中文,要求为中文习惯字句而不是软件翻译的文句.
PAYMENT: IRROVACABLE,TRANSFERABLE,Documentary L/C,covered one month delivery
Performance
Bond 2%
Procedure:
1. Seller issue corporate proforma offer (this document).
2. Buyer completes and returns proforma offer with BCL.
3. Seller issue Draft-Contract for singing.
4. Seller issue the Hard Contract in four original
copies for singing.
5. Shipment commences as per contracts agreed schedule.
SELLER' S BANK DETAILS:
Acc.USD;26003052701597
Beneficiary; CB"PRIVATBANK" Naberezhnaja Pobedy,50, Dnepropetrovsk,49094 Ukraine.
TELEX 143512 AVIZO SU, SWIFT PBANUA2X
Bank Offcer:Yulia Kosik, Phone:(+380-44)494-32-08,
Bank of Beneficiary:JP MORGAN CHASE BANK,New York,USA,SWIFT:CHASUS33
Correspondent account:001-1-000080
第一位朋友的回答对我没有帮助但是还是在这里非常感谢你啦。

求翻译贸易文句求翻译以下文字为中文,要求为中文习惯字句而不是软件翻译的文句.PAYMENT: IRROVACABLE,TRANSFERABLE,Documentary L/C,covered one month deliveryPerformanceBond 2%Procedure:1. Seller issue
付款方式:不可撤消、可转让、跟单信用证,以发货一个月后为截止日期,违约金为2%
流程:
1、卖方开具形式发票〈此单〉
2、买方完成及发回有带银行资信证明的形式发票
3、卖方开具汇票合同
4、卖方开具一式四份文字原稿合同
5、按照合同规定日期装船
卖方银行详情:
承兑美元:26003052701597
受益人:CB"PRIVATBANK" Naberezhnaja Pobedy,50,Dnepropetrovsk,49094乌克兰.
传真:143512 AVIZO SU,SWIFT PBANUA2X
银行主管:Yulia Kosik,联系电话::(+380-44)494-32-08
受益银行:JP摩根大通银行,纽约,美国,SWIFT:CHASUS33
通讯帐户:001 - 1 - 000080
天呐.翻得我头疼.都不知道是不是很准确~
一定要给我分啊~没有死翻译,我是根据自己课堂知识和请教一些懂的人来翻的
多谢了~我得休息去了,头都痛了.555555