请问这句话怎么翻译更好?谢谢!机器勿入!We will think bigger. We will think faster. But, most important of all, we will think better -- to stay ahead of competition and of our times.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:06:56

请问这句话怎么翻译更好?谢谢!机器勿入!We will think bigger. We will think faster. But, most important of all, we will think better -- to stay ahead of competition and of our times.
请问这句话怎么翻译更好?谢谢!机器勿入!
We will think bigger. We will think faster. But, most important of all, we will think better -- to stay ahead of competition and of our times.

请问这句话怎么翻译更好?谢谢!机器勿入!We will think bigger. We will think faster. But, most important of all, we will think better -- to stay ahead of competition and of our times.
开拓思维,占领先机,最重要的是:追求卓越--保持竞争优势,引领时代潮流.

我们目标远大,思维敏捷,最重要的是,我们力臻完美,以此才可以独领风骚,引领时代!我很努力的译了,希望有用

我们要想得多,想得快。但,最重要的是,要想得好——为了保持竞争优势并创造自己的时代