谢枋得母讥元兵全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 02:46:07
谢枋得母讥元兵全文翻译
谢枋得母讥元兵全文翻译
谢枋得母讥元兵全文翻译
谢枋得母讥元兵
母曰:“老妇今日当死,不合(应该)教子读书知礼仪,识得三纲五常,是以有今日患难.若不知书不知礼仪,又不识三纲五常,那得许多事!老妇愿得早死.”语言雍容(从容不迫),无愁叹之意.主者(这里指元兵中管事的人)无如何,遂释之.
译文
从容答道:“老太婆我今天是该死了,谁让我教我的儿子读诗书、识礼义,懂得了纲常伦理呢!如果他是个不知书、不明理,不懂纲常伦理为何物的浑人,今天也就不会有这些事了.我情愿早死.”主事者见她从容就死,毫无惧色,倒也无可奈何,只好把她放了.
谢枋得母讥元兵
母曰:“老妇今日当死,不合(应该)教子读书知礼仪,识得三纲五常,是以有今日患难。若不知书不知礼仪,又不识三纲五常,那得许多事!老妇愿得早死。”语言雍容(从容不迫),无愁叹之意。主者(这里指元兵中管事的人)无如何,遂释之。
译文
从容答道:“老太婆我今天是该死了,谁让我教我的儿子读诗书、识礼义,懂得了纲常伦理呢!如果他是个不知书、不明理,不懂纲常伦理为何物的浑...
全部展开
谢枋得母讥元兵
母曰:“老妇今日当死,不合(应该)教子读书知礼仪,识得三纲五常,是以有今日患难。若不知书不知礼仪,又不识三纲五常,那得许多事!老妇愿得早死。”语言雍容(从容不迫),无愁叹之意。主者(这里指元兵中管事的人)无如何,遂释之。
译文
从容答道:“老太婆我今天是该死了,谁让我教我的儿子读诗书、识礼义,懂得了纲常伦理呢!如果他是个不知书、不明理,不懂纲常伦理为何物的浑人,今天也就不会有这些事了。我情愿早死。”主事者见她从容就死,毫无惧色,倒也无可奈何,只好把她放了。
谢枋得母讥元兵 元兵南下时,叠山先生(南宋诗人谢枋得,号叠山)率众勤(援救)王,溃散(作战失利)而遁。兵(指元兵)至上饶,拘谢母,必欲得其子。母曰:“老妇今日当死,不合(应该)教子读书知礼仪,识得三纲五常,是以有今日患难。若不知书不知礼仪,又不识三纲五常,那得许多事!老妇愿得早死。”语言雍容(从容不迫),无愁叹之意。主者(这里指元兵中管事的人)无如何,遂释之。
收起