帮忙翻译下这首古英语爱情诗,语言要漂亮一点If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:36:55
帮忙翻译下这首古英语爱情诗,语言要漂亮一点If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright.
帮忙翻译下这首古英语爱情诗,语言要漂亮一点
If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. --------- 谢谢
帮忙翻译下这首古英语爱情诗,语言要漂亮一点If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright.
如果你是我眼中的一滴泪,
我将永远不会哭,
因为我怕失去你;
就算太阳失去了光芒,
你一个甜美的微笑,
我的世界处处都充满了希望