英语翻译别告诉我是Peacock dynasty,这种直译肯定不对!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:04:48
英语翻译别告诉我是Peacock dynasty,这种直译肯定不对!
英语翻译
别告诉我是Peacock dynasty,这种直译肯定不对!
英语翻译别告诉我是Peacock dynasty,这种直译肯定不对!
Maurya Dynasty 或者 Maurya
(其实Maurya还是梵文的“孔雀”的意思)
Peacock period.
Peacock times.
sounds ok .
孔雀王朝(Maurya Dynasty)
Peacock Dynasty
一 、 三 楼 正 解 。 一 般 说 Maurya Period.
英语翻译别告诉我是Peacock dynasty,这种直译肯定不对!
英语翻译别告诉我是dongzudage谁知道告诉一下,
英语翻译designer clothing什么意思.别告诉我是服装设计师
别告诉我是牛头人
英语翻译别告诉我是“我的一些朋友吃了他们的眼睛
水是什么颜色?别告诉我是无色
run to 别告诉我是奔向某人.
英语翻译同上,我要明白点的,别告诉我是jinshan!我就叫这名!还有个king soft,哪个正确?
英语翻译请问陶哲轩的博客上 “mini-polymath” project 和 polymath project分别PS:请别告诉我是“博学项目”
英语翻译请给一个准确的中文翻译(别告诉我是“把他给我弄热乎)
微波炉加热的原理是什么?别告诉我是微波原理
KFC是什么俱乐部的缩写?别告诉我是肯德基
Vocational Teacher Education 别告诉我是职业教师教育.
only 别告诉我是只有人这一肤浅答案`
who's your daddy?别告诉我是谁是你爸爸
炫舞中YY是什么意思(别告诉我是意淫)如题
beyond the spotlight什么意思?别告诉我是超越聚光灯.
空山新雨后,下一句是什么?别告诉我是兵长一米六!