英语翻译请不要借助翻译工具,感觉不对的.1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 00:45:52
英语翻译请不要借助翻译工具,感觉不对的.1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
英语翻译
请不要借助翻译工具,感觉不对的.
1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)
2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
英语翻译请不要借助翻译工具,感觉不对的.1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)
Mary 'her baby face compared to apple
2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
This plastic small stick act as a pen role
as you know?
1. Mary compares her baby face to an apple.
2. This plastic stick has the use of writing.
1.Mary compares her baby's face to the apple.
2.This plastic stick is used as a pen.
英语翻译请不要借助翻译工具,感觉不对的.1.Mary'将她宝宝的脸蛋比作苹果(用到compare to)2.这根塑料小棍充当的是笔的作用
英语翻译不要 工具翻译的.
英语翻译不要用语言工具来翻译,因为它们翻译的不对!
英语翻译请不要用翻译工具!
英语翻译不要用翻译工具翻译的
英语翻译不要翻译工具翻译的
英语翻译不要翻译工具翻译出来的
英语翻译不要工具翻译
英语翻译不要工具翻译
英语翻译不要翻译工具.
英语翻译我翻译的总感觉不对,
英语翻译感觉歌词的翻译不对啊
英语翻译最好人工翻译一下,如果是翻译工具翻译的 请不要写上来
英语翻译请不要用翻译工具,不要出现语法错误,
英语翻译不要用翻译软件翻,总感觉不对。
英语翻译如题,请不要使用翻译工具翻译,
大型活动对企业品牌影响力塑造的研究 中译英最好不要借助翻译工具
英语翻译翻译整句.有道?谷歌?还是.哪种是比较方便快速的翻译工具,感觉有的中英相互翻译得不对啊