翻译古文:有人频告谋反,急!翻译!原文:赵州及河南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书省崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理。仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:27:53

翻译古文:有人频告谋反,急!翻译!原文:赵州及河南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书省崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理。仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:
翻译古文:有人频告谋反,急!翻译!
原文:赵州及河南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书省崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理。仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:“所雪者狂,不放反逆。”昂大惭。京师为之语曰:“断决无疑苏珍之。”快点啊!!!!!!

翻译古文:有人频告谋反,急!翻译!原文:赵州及河南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书省崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理。仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:
赵州和清河,南中等地方有人多次告发有谋反的情况,先后都交给苏琼经办审查,案件 大多得到了澄清、昭雪.尚书崔昂对苏琼说:“你如果想立功升官,就应当另做打算.再这 样总是给谋反的人昭雪,那就把自己的身家性命看得太轻了 ! ”苏琼严肃地回答说:“我平 反昭雪的都是冤案,并没有放过一个谋反的人 ! ”崔昂听后很羞愧.当时京城里编了一句谚 语:“断决无疑苏珍之.”