问大家一个英语句子,the wealthiest of cities怎么理解,是不是应该是the wealthiest cities.It is possible to find homeless people,for example,in even the wealthiest of cities,and for those who are concerned about this problem,there are
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 19:47:12
问大家一个英语句子,the wealthiest of cities怎么理解,是不是应该是the wealthiest cities.It is possible to find homeless people,for example,in even the wealthiest of cities,and for those who are concerned about this problem,there are
问大家一个英语句子,the wealthiest of cities怎么理解,是不是应该是the wealthiest cities.
It is possible to find homeless people,for example,in even the wealthiest of cities,and for those who are concerned about this problem,there are usually opportunities to volunteer time or give money to support these people.
问大家一个英语句子,the wealthiest of cities怎么理解,是不是应该是the wealthiest cities.It is possible to find homeless people,for example,in even the wealthiest of cities,and for those who are concerned about this problem,there are
你理解的基本正确.不过,要是替换为英语,完整形式应该是:
in even the wealthiest of cities
=in even the wealthiest city of all cities
即使在所有城市中最富有的城市里
只是,这样的英语形式太繁琐,因此,习惯简化成原文使用的形式.
祝你开心如意!
the wealthiest cities
the wealthiest of cities----如果是这个句型的话,应该理解成为“城市中最富有的人们”
而你后面写的the wealthiest cities,这个是指“最富有的城市”
注意他们的区别吧:)
前者代表一类人,后者代表一类城市,定语不一样!
the wealthiest of cities 意思是城市里的富裕的人或者机构(富有的那一类人或事)
the wealthiest cities 指的是富有的城市
不一样
根据这上下文的意思, wealthiest of cities 就是城市里最富有的城市的意思,是省略的用法
甚至是富有的城市,有可能找到无家可归的人;所以这里不是富有的人的意思
希望对你有帮助哦~