谢绝机器,英翻中译,人工通顺汉化这意思,主题Thank you for the Letter【Thank you for the Letter】Is it possible that I crossed your mind and you thought of me?And that you also sent me a letter to tell me you've missed me?I was flyin
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 10:47:10
谢绝机器,英翻中译,人工通顺汉化这意思,主题Thank you for the Letter【Thank you for the Letter】Is it possible that I crossed your mind and you thought of me?And that you also sent me a letter to tell me you've missed me?I was flyin
谢绝机器,英翻中译,人工通顺汉化这意思,主题Thank you for the Letter
【Thank you for the Letter】
Is it possible that I crossed your mind and you thought of me?
And that you also sent me a letter to tell me you've missed me?
I was flying reading the beginning of the letter but in the end you left me a wreck,
You wrote about losses,you lost your ways and you lost me.
Thank you for the letter,if you really missed me you would have come,
So that you can see me for the last time or do you see yourself above everyone else now?
Nothing is the same as before,something has disappeared from us,
Just like that you decided to go far away and tell me in a letter.
I wish I didn't say I missed you or that my longing would never end,
And it seems that for you the pages of this story have closed (literally the discussion is over),
You should have left me to forget about the things (the story) that I lived through,
You tried to make it easier in this way,instead you made it harder (to part).
谢绝机器,英翻中译,人工通顺汉化这意思,主题Thank you for the Letter【Thank you for the Letter】Is it possible that I crossed your mind and you thought of me?And that you also sent me a letter to tell me you've missed me?I was flyin
可翻译为:
【Thank you for the Letter】感谢来信
Is it possible that I crossed your mind and you thought of me?是否在你记忆深处我还存在者?
And that you also sent me a letter to tell me you've missed me?又是否会给我回信说你思念过我?
I was flying reading the beginning of the letter but in the end you left me a wreck,
飞速略读了信件但最后却毁于你手
You wrote about losses,you lost your ways and you lost me.
信中诉说着损物,迷失方向中把我抛弃
Thank you for the letter,if you really missed me you would have come,
令我至今难忘你的思念
So that you can see me for the last time or do you see yourself above everyone else now?即为最后一次再相见 自此后心便他归属
Nothing is the same as before,something has disappeared from us,
不再如从前般相似,只因已拆散了你我
Just like that you decided to go far away and tell me in a letter.
宛如你决定远走并于信件中诉我
I wish I didn't say I missed you or that my longing would never end,
但愿我未曾说过思念,盼望之情亦永不散去
And it seems that for you the pages of this story have closed (literally the discussion is over),仿似你已掀开历史之新页 也让一切归返远处
You should have left me to forget about the things (the story) that I lived through,
本该令我忘却,但却令我心受苦
You tried to make it easier in this way,instead you made it harder (to part).
曾试过此般易事,也令其伤难别.