一道英语语法问题,关于动名词(gerund)和现在分词(present participle),明天考试!wycliffe's major task,translating the Bible into English,required great dedication.translating the Bible into English我认为是participle,是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:50:50
一道英语语法问题,关于动名词(gerund)和现在分词(present participle),明天考试!wycliffe's major task,translating the Bible into English,required great dedication.translating the Bible into English我认为是participle,是
一道英语语法问题,关于动名词(gerund)和现在分词(present participle),明天考试!
wycliffe's major task,translating the Bible into English,required great dedication.
translating the Bible into English我认为是participle,是作为形容词,但正确答案是gerund,作为名词.为什么呢.这不是在修饰task吗?
一道英语语法问题,关于动名词(gerund)和现在分词(present participle),明天考试!wycliffe's major task,translating the Bible into English,required great dedication.translating the Bible into English我认为是participle,是
translating the Bible into English这个整体是task的同位语.
所以当然是名字了.
他不是在修饰task,而是在进一步解释task.
就譬如说 He, the dean of school of law, has a 16-year-old daughter.
这里的the dean of school of law在句子中的成分,和你的句子中的translating……那个是一样的,都是同位语,是名字.