英语翻译不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:29:09

英语翻译不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是
英语翻译
不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字
月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是年轻一代,他们与父辈勤俭节约的消费观念不同,喜欢追逐新潮,只要吃得开心,穿得漂亮.想买就买,根本不在乎钱财.他们的格言是“能花才更能赚”,花光用光自得其乐.
虽然这样一种消费观念我们并没有理由去指责,也或许月光族的这种消费方式更好的促进了市场经济繁荣,加快了货币的流通,但是由此我们也不难分析出,月光族之所以成为月光,是因为他们缺少生活磨炼,不知道赚钱辛苦; 缺少理财锻炼,不会管理开支;更有些人是报复心理作怪,由于年少时父母在零花钱上管制过严,所以一旦有钱了,就想着要花光.
现在的年轻人大多数都是出生于独生子女家庭,父母比较宠爱,所以一直以来父母几乎都是竭尽所能的满足孩子的需求,孩子们也就理所应当的接受了父母给予的一切,而从来不知道父母挣钱的不容易.在他们有了自己的工作能力时,也就不知道应该省钱了,甚至更有些年轻人,直到工作的时候也一直都是习惯性的在花父母的钱,大手大脚,父母由于不想让孩子吃苦,也就自然愿意给孩子多一些金钱上的资助.
我认为,我们做为年轻的一代,应该要有正确的消费观,可以追求好的生活品质,但是不能盲目的追赶潮流,不能在超过自己的能力范围内随意浪费.年轻的一代其实背负的压力很大,并不是所有的人都可以有着很好的家庭做为铺垫的,很多的年轻人还是需要靠自己的努力去打拼属于自己的未来的.我们需要在城市里有自己的房子,车子,这些都是需要我们去努力工作和努力存钱才能获得的.在将来,我们也会有属于自己的家庭,这个时候,理财就变得很重要了,如果我们还是不懂得如何挣钱和理财,那么我们的生活很可能就会变得很拮据,生活品质也就自然受到了影响,更不用说抚养下一代了.
所以,也希望有更多的年轻人可以意识到,应该理性的消费,不要把自己的积蓄全部花光,否则万一有急用的时候,自己会丝毫没有办法,陷入困境之中.朋友和家长的帮助只是一时的,我们最终还是需要通过自己的努力来解决眼前的困难.这个时候,如果有一笔存钱,就能很好的解决当下的问题.所以,还是要提醒众多的月光族们,花钱要有计划,希望大家可以珍惜自己和父母的劳动成果,把眼光放的长远一些.相信,只要每个月都养成存款的习惯,一定会在不知不觉间改善自己乱花钱的毛病,也会很好的锻炼自己的理财能力,帮助父母减轻负担并且实现自己对于未来规划的梦想.
翻译后在500字,

英语翻译不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是
Moonlite was the popular vocabulary in the internet,it means the man who spent out per month .Moonlite was always younger generation,the notion of consumption difer from their fathers,they love to seek fashion ,the purpose that they only want to eat happily and wear beautifully,they don`t care the worth at all ,buy every by their heart .they said:"the more you can spent the more you can earn",you can get own joy with you spent out.也不知道对不对~有空再翻!

英语翻译不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是 英语翻译不好意思,我自己翻译的超过字数限制不能上传了,现在把中文发上来,请大家帮我看看,英文字数控制在500字月光族,是网络流行词汇,指将每月赚的钱都用光、花光的人.月光族一般都是 英语翻译不好意思,我要全文翻译的 英语翻译不好意思,我说是蒙语翻译 英语翻译不好意思,我要的是全英文的专业外文文献,翻出的汉字字数要三千以上. 英语翻译不好意思,是文言文的白话文翻译 英语翻译歌名:maybe 歌手:Kelly Clarkson 专辑:Breakaway寻求正确翻译~不好意思..我需要的是中文翻译..我自己总是觉得翻译的不够好,想寻求正确的翻译,最好是中英文对照的~ 英语翻译不好意思,翻译句子 英语翻译她存在于每个人的梦中.用英文翻译一下.别拿翻译器糊弄我!不好意思,我没说清楚,其实我是要找更加独特的翻译句子!这种简单的翻译我自己懂。 英语翻译自己翻译的 英语翻译正宗一些的,不要类似金山词霸的翻译,过去式,不好意思我没说清楚 英语翻译不好意思,没说清楚,我要它翻译出的中文意思。比如:1314,一生一世 英语翻译我的房间里有电脑。电脑在我房间里。正确的英语 不好意思哦!因为不会语法拜托一定要是自己翻译的。因为我看不懂 用英语翻译 我的朋友有点不好意思 英语翻译不好意思,因为我的积分有限, 英语翻译其实我爱的只是我自己 英语 翻译 英语翻译请大家翻译下一个“免责声明”我们授权***公司使用我们的**商标,如因此而引发的一切纠纷,将由我司自己承担,与**公司无关大概这个意思,大家组织下语言 不好意思 应该是中 英语翻译我自己去翻译的时候意思偏了.