以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot以下这一段英文是什么意思?禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人: It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the h

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:30:13

以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot以下这一段英文是什么意思?禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人: It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the h
以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot
以下这一段英文是什么意思?
禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人:
It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-bad spots, but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.
另外:
上文中“the worst spots and here and there the not-so-bad spot”中的
1)“the worst spots"和”the not-so-bad spot"分别什么意思?指代什么?
2)and here and there在文章中什么意思?有没有其他用法?
3)the worst...sports在文章中的插入结构作什么成分?修饰什么?

以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot以下这一段英文是什么意思?禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人: It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the h
真正无知的那些人反而落个自在;最倒霉的是明明知晓一些现实情况,身边又偏偏都是些无知之人,没有一个可以信赖的,那种境遇也就可想而知了.
1)“the worst spots”大概表达的是描述者所处的一种境况,身边都是一些处在“not-so-bad spots”状况的人(也就是些无知愚昧之人),所以自己的境遇自然是“the worst spots”
2)and here and there指everywhere:到处,处处.意指身边到处是些totally ignorant people(无知之人/说风凉话的人)
3)the worst...spots应该是做状语,修饰的是“the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance,but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.” 意为“明明知晓一些现实情况,身边又偏偏都是些无知之人,没有一个可以信赖的”
自己的理解,供你参考.

我不是英语高人,但是如果你完全不理解这段英文,我想也许我的理解对你有帮助:(这不是翻译,只是见解....不好意思:)
如果你真的是个(完全)无知的人,那么成为一个愚昧的人也不是一件那么坏的事了 ;最难的是理解无知这一现实,最坏的处境-理解到无知,和刚才提到的不是那么坏的处境-成为无知的人......
接下来不太懂啊。。。。深奥的哲理。。。是两个处境都不能相信“吗”?
哈哈...

全部展开

我不是英语高人,但是如果你完全不理解这段英文,我想也许我的理解对你有帮助:(这不是翻译,只是见解....不好意思:)
如果你真的是个(完全)无知的人,那么成为一个愚昧的人也不是一件那么坏的事了 ;最难的是理解无知这一现实,最坏的处境-理解到无知,和刚才提到的不是那么坏的处境-成为无知的人......
接下来不太懂啊。。。。深奥的哲理。。。是两个处境都不能相信“吗”?
哈哈

收起

以下这一段英文是什么意思 the worst spots and here and there the not-so-bad spot以下这一段英文是什么意思?禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人: It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the h 以下这一段英文是什么意思?禁止用翻译器来糊弄人,诚心求英语高人:It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance,the worst spots and here and th 美国的街头篮球注册英文我看不懂大家帮帮我~以下请帮助我翻译Recipient's NameYour Name:Your Email Address:Your Character Name:Recipient's Name:Recipient's Email Address:Your Message:Characters available:255 Help spread the wor 有谁知道以下这段英文的意思是什么?最长的那一段. in the trenches是什么意思?以下是英文的解释:In the middle of the hardest fighting or work 这些英语是什么意思我一个也不认识To the wor ld you may be one person,but to me,you are the world 请把以下一段话翻译成英文 能不能再向您请教一段,这段句子很长,意思大致明白,就不知道如何组织语言,Cold commissioning comprises all activities required to prove that the equipment installa?tion have been performed in accordance with the scope of wor 关于一段英文 希望高手能给解释下什么意思SHOW ME THE MONEYBLACK SHEEP WALLOPERATION CWALFOOD FOR THOUGHT这都是什么意思啊|? Dear have you ever heard about miss you so much The all lifetime just love 有谁能告诉我这一段英文翻译成中文是什么意思, 求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)This range is the difference between the solidus temperature which is the highest temperature at which the allo 在UG里报警有怎么的一段英文是什么意思Secondary seection location mast differ from the master section loation 谁知道以下的英文是什么意思?求翻译,看图 over the horizon英文是什么意思? 英文REGISTER THE NUMBER是什么意思 以下一段英文请翻译一下?many new ways to cure illnesses will be found out successful by using products of genetic engineering. Cures will be found for the flu and the common cold .however ,some new illnesses will appear. 求翻译以下这句话是什么意思?Did u stand too close to the fire l t f o是一段英文缩写请问是什么意思