文言文理解 .谁帮我翻业下.昨闻女之言,余亦百感交集…片刻怔松,复又开明.余前者与女互不相闻,非无情,女曾言:男子当秉七尺之躯,立身处世,建功业.致有离别之恨也,每念于此,余未尝不痛心
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:08:53
文言文理解 .谁帮我翻业下.昨闻女之言,余亦百感交集…片刻怔松,复又开明.余前者与女互不相闻,非无情,女曾言:男子当秉七尺之躯,立身处世,建功业.致有离别之恨也,每念于此,余未尝不痛心
文言文理解 .谁帮我翻业下.
昨闻女之言,余亦百感交集…片刻怔松,复又开明.
余前者与女互不相闻,非无情,女曾言:男子当秉七尺之躯,立身处世,建功业.致有离别之恨也,每念于此,余未尝不痛心疾首.
天将降任于吾也,必先削吾情,抹吾恋,乱吾心…余亦知伊与学业不可兼得之理.今吾重拾学业之心日益盛,实乃因此故.今余身心康泰,亦常与知己谈心论意,未有片刻忧思幽愁,女勿需记于吾.近日,天气阴暗,凉风瑟瑟,不知女还相适否?汝身躯嬴弱,勿使己身受寒流侵袭,则吾心甚慰.
余深忆往双飞意,实怀今者别离恨.昔日,汝尚一豆蔻少女,未曾涉世,天真无邪,余每每见之,惊恐不已.所惊者,仪太娇好,可比在水一方之伊人;所恐者,汝不谙世事,实乃吾所忧之,故以余之所知以授汝.而今,汝已非昨日所比,此余之愿…
余常于夜深之时,万籁俱寂之际,思女、有女作伴,余欣悦辉然,女离我去之,虽,吾悲戚不已,然,女,吾当深思之.今之别离,亦有益于你,我
故,后者,或女,吾二人形同陌路……
文言文理解 .谁帮我翻业下.昨闻女之言,余亦百感交集…片刻怔松,复又开明.余前者与女互不相闻,非无情,女曾言:男子当秉七尺之躯,立身处世,建功业.致有离别之恨也,每念于此,余未尝不痛心
昨天听到你的话,我也感想了很多````有那么一会神情恍惚,但很快又清醒了.
我以前和你没有联系,并不是我冷酷无情.以前你曾说过:一个身高7尺的男儿,活在这个世上,就要做一翻事业.因此才有今天离别的懊悔.每次想到这件事,我没有不心痛的.
上天将要降大任给我,一定要先拿走我的感情,抹掉我的依恋,扰乱我的心灵````我也知道在你和学业之间不可同时兼得的道理.现今我重拾学业的心情一天比一天强烈,也是出于这个缘故.现在我身心都很健康,还常常和好朋友在一起谈心,讨论文章,没有片刻忧思哀愁,你不用担心我.这几天天气一直很阴,风也凉了,不知道你感觉到没有?你的身体一向虚弱,不要着凉感冒了,那我就放心了.
我深深地怀念过去和你在一起的情意,而更加懊悔现在分别的现实.过去,你还是一个初长成的少女,涉世未深,天真无邪,我每次见到你,都既惊异又担心.惊异的是,你的外表那么美丽,比得上那在水一方的佳人.担心的是,你不懂人情世故.因为担心,所以我把我知道的都教给你.现在,你已经很成熟了,这正是我所希望的``````
我常常在夜深人静的时候思念你,想着有你作伴,那我该是多么欢欣,心情多么开朗.你离开我,虽然,我很悲伤,常常心痛,但是,对于你,我还是会常常想念.我们现在的分开,对你也是有益的,而我,以后,对于你,我们大概要变成陌生人了``````
最后几句,大概是一边哭一边写,大概是想到两人再难像以前那样在一起,因此泣不成声`````````