这个英语句子有错吗?He pointed out that a considerable gap existing between the number of hours people are paid for working and the number of hours spent in productive labor.后面的那个宾语从句看上怪怪的,请英语高手分析

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:00:00

这个英语句子有错吗?He pointed out that a considerable gap existing between the number of hours people are paid for working and the number of hours spent in productive labor.后面的那个宾语从句看上怪怪的,请英语高手分析
这个英语句子有错吗?
He pointed out that a considerable gap existing between the number of hours people are paid for working and the number of hours spent in productive labor.
后面的那个宾语从句看上怪怪的,
请英语高手分析下。
抱歉,第一次发。

这个英语句子有错吗?He pointed out that a considerable gap existing between the number of hours people are paid for working and the number of hours spent in productive labor.后面的那个宾语从句看上怪怪的,请英语高手分析
that和existing不用加
labour多用于长工吧,好像
这里 the number of hours重复,看起来不舒服
如果是我的话,我会这么写
He pointed out a considerable gap between the actual wage and planed payment for the workers.

这个英语句子有错吗?He pointed out that a considerable gap existing between the number of hours people are paid for working and the number of hours spent in productive labor.后面的那个宾语从句看上怪怪的,请英语高手分析 He finished the work on purpose.这个句子语法有没有错.英语中语法没有错就是一个正确的句子了吗. This is the teacher desk这个英语句子有错吗 He hasn't finished his homework,has he?(这个句子有错吗) He born on 12th September 1980 in shanghai这个句子有错吗?有就请指出 His father began to work since he was seven years old.这个句子有错吗? —Where is Jim?-He has been in the library.这个句子有错吗 He went away here forever.(他永远离开了这里) 这个句子有错吗 这个英语句子有错吗?i take the NO.15 bus to the park He provided the police with the names of robbing the shop.这句话有错吗?如果没有错,那该怎么翻译?怎样修改这个句子呢? I don't think he watches TV at home.这个句子有错吗有的话 请帮我改错 he making up conversations句子本身有错吗 关于be dying一个句子:he is dying.这个句子有没有错?为什么? He has come back for one month 这个句子有没有错?如果有错,错在哪? get做得到讲是不及物动词吗?像这个句子有错吗?He was a top sudent in the class,he often got first in English. He have no brothers or sisters这个句子有没有错? He'll leave Beijing to Paris tomorrow.这个句子哪一处有错? 这个句子语法有没有错He is a worker,different from other people.