《夏洛的网》的写作背景

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:03:56

《夏洛的网》的写作背景
《夏洛的网》的写作背景

《夏洛的网》的写作背景
《夏洛的网》-相关评价 一)经过漫长的等待,世界经典童话《夏洛的网》终于在2004年5月由上海译文出版社引进出版,新版的译者是德高望重的儿童文学翻译家任溶溶先生.作为一本儿童文学名著,任溶溶先生的译本显然比旧译更加贴近儿童,但新译本能否完全取代旧译在读者心中的地位,还需要读者来作出判断.
不过无论如何,终于能够读到《夏洛的网》,对读者来说确实是一件幸运的事情. “这实在是一本宝书.我觉得在一个理想的世界里,应该只有两种人存在,一种是读过《夏洛的网》的人,另一种是将要读《夏洛的网》的人.有时候,半夜里醒过来,摸摸胸口还在跳,就会很高兴,因为活着就意味着还能再把《夏洛的网》读一遍,而读《夏洛的网》就意味着还活着.……从我第一次读《夏洛的网》到现在,几乎已经有20年过去了,我一直都没能搞明白,这部‘儿童文学’何以能够如此长久地令我着迷.” ——复旦大学中文系副教授 严锋
二)这是一部非常优秀的童话,它的主题就是动物之间的友谊.怀特一生写过3部童话,这3部童话我都翻译过,相比而言,《夏洛的网》是其中最容易懂的,他的另外两部童话含义要更深一些.特别是《小老鼠斯图尔特》,当故事最后小老鼠上路去寻找的时候,那种气氛是非常忧伤的,怀特最终也没有告诉读者斯图尔特最后的寻找是不是有什么结果,这是一种很典型的“在路上”的感觉,而《夏洛的网》就要明亮得多,它的结尾是美好的,整个故事也非常清晰.——国内著名的儿童文翻译家之一任溶溶