有没有I was and am...就是为了表达曾经是,现在依旧是这样情况的时候,不用once was,but still is来表达还有就是这种说法地道不?如果不地道那么最地道的说法是什么呀?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 18:45:08
有没有I was and am...就是为了表达曾经是,现在依旧是这样情况的时候,不用once was,but still is来表达还有就是这种说法地道不?如果不地道那么最地道的说法是什么呀?
有没有I was and am...就是为了表达曾经是,现在依旧是这样情况的时候,不用once was,but still is来表达
还有就是这种说法地道不?如果不地道那么最地道的说法是什么呀?
有没有I was and am...就是为了表达曾经是,现在依旧是这样情况的时候,不用once was,but still is来表达还有就是这种说法地道不?如果不地道那么最地道的说法是什么呀?
其实这样的说法是可以的,但是不赞成在诸如考试和日常交际中使用.
我们现在的英语语法规则是一种变动的与时俱进的规则,在不断变化,比方说There has a dog.在以前不合理的,只能用there be 句型.
I was and am…单在语法上了说是时态混乱的,但是从韵律和工整方面来看是可以的,我咨询了一下学校的外教和教授,最终得出了可以使用,但是要适时使用的结论(比方说写情书啊,写点短诗都是可以的).
当然可以啦!
例子有很多很多,比方说,
You were,are and always will be my friend!
你过去,现在并且将来一直都是我的朋友!
同样的I也可以,很地道!
如果说就现在这样的一种表达是不正确的,首先表达一个意思,必须要明白的是你的句子的完整性和正确性,而句子本身所要满足的条件你必须作到.
一般表达过去曾经是.I used to do sth. /it was sth.or doing i used to DO BUT NOW。。。/
但是更好的表达方式是,HAVE BEING DONE STH。 表示过去到现在一直在做,可能以后还...
全部展开
如果说就现在这样的一种表达是不正确的,首先表达一个意思,必须要明白的是你的句子的完整性和正确性,而句子本身所要满足的条件你必须作到.
一般表达过去曾经是.I used to do sth. /it was sth.or doing i used to DO BUT NOW。。。/
但是更好的表达方式是,HAVE BEING DONE STH。 表示过去到现在一直在做,可能以后还做
收起
如果说就现在这样的一种表达是不正确的,首先表达一个意思,必须要明白的是你的句子的完整性和正确性,而句子本身所要满足的条件你必须作到.
一般表达过去曾经是.I used to do sth. /it was sth.or doing i used to DO BUT NOW。。。/
但是更好的表达方式是,HAVE BEING DONE STH。 表示过去到现在一直在做,可能以后还...
全部展开
如果说就现在这样的一种表达是不正确的,首先表达一个意思,必须要明白的是你的句子的完整性和正确性,而句子本身所要满足的条件你必须作到.
一般表达过去曾经是.I used to do sth. /it was sth.or doing i used to DO BUT NOW。。。/
但是更好的表达方式是,HAVE BEING DONE STH。 表示过去到现在一直在做,可能以后还做.
当然可以啦!
例子有很多很多,比方说,
You were,are and always will be my friend!
你过去,现在并且将来一直都是我的朋友!
收起
I was and I am...就ok
I was,am and will be the best student.
I have been,am and will be the best student.
这两种都可以
当人地道了,很多名人都用这种句型
哪有这样说的,还不如直接说I have been。。。since 19XX/for xx years呢!
once was, but still is 说明当中有段时间不是这情况,也是可以用的。
这种句子很好的,是可以接受的,给你举个例子吧
I was and am (still) in love with you and I will always love you.
这里用三个不同时态,是用来强调的,过去爱你,现在爱你,今后将永远爱你。只你使你的句子更有份量。
其实,你的英语应该很不错,有些东西,只要你读多了,就自然知道可以怎么说了。...
全部展开
这种句子很好的,是可以接受的,给你举个例子吧
I was and am (still) in love with you and I will always love you.
这里用三个不同时态,是用来强调的,过去爱你,现在爱你,今后将永远爱你。只你使你的句子更有份量。
其实,你的英语应该很不错,有些东西,只要你读多了,就自然知道可以怎么说了。
收起
有的
这种用法在英语的诗歌中常见,比较优雅的一种
就如中文里的,似曾相似。这样。你如果是有一个地道的英语爱好者的话。一定听过席琳·迪翁。泰坦尼克号主题曲。就有I was and I am 。这句歌词,意思就是,我还是我。
所以如果你的文章有古典韵味的话,可以一用,但如果不是这样类散文的文章的话,就还是别用。毕竟沙士比亚只用一个哦...
全部展开
有的
这种用法在英语的诗歌中常见,比较优雅的一种
就如中文里的,似曾相似。这样。你如果是有一个地道的英语爱好者的话。一定听过席琳·迪翁。泰坦尼克号主题曲。就有I was and I am 。这句歌词,意思就是,我还是我。
所以如果你的文章有古典韵味的话,可以一用,但如果不是这样类散文的文章的话,就还是别用。毕竟沙士比亚只用一个哦
收起
就语法来说应该是不可以的.
可以分成两个句子嘛.
I was once and I'm still ...