英语翻译Each Party (“Indemnifying Party”) agrees to defend,indemnify and hold harmless the other Party,its officers,directors,agents,employees,Affiliates,successors and assigns (“Indemnified Parties”) from and against any and all liabilit
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:39:50
英语翻译Each Party (“Indemnifying Party”) agrees to defend,indemnify and hold harmless the other Party,its officers,directors,agents,employees,Affiliates,successors and assigns (“Indemnified Parties”) from and against any and all liabilit
英语翻译
Each Party (“Indemnifying Party”) agrees to defend,indemnify and hold harmless the other Party,its officers,directors,agents,employees,Affiliates,successors and assigns (“Indemnified Parties”) from and against any and all liabilities,assessments,losses,costs or damages (including reasonable attorneys’ fees and expenses) arising out of or resulting from any claims brought against such Indemnified Party by a third party to the extent such claims arise out of or result from the breach of this Agreement by the Indemnifying Party or the negligence or willful misconduct of the Indemnifying Party,its contractors,employees or agents in connection with the performance of this Agreement (but not to the extent arising from the negligence or willful misconduct of an Indemnified Party or such Indemnified Party’s contractors,employees or agents).
英语翻译Each Party (“Indemnifying Party”) agrees to defend,indemnify and hold harmless the other Party,its officers,directors,agents,employees,Affiliates,successors and assigns (“Indemnified Parties”) from and against any and all liabilit
为你翻译如下:
每一方(“给予补偿方”)同意对另一方、其管理人员、董事、代理人、雇员、子公司、继承人和受让人(“接受补偿方”)由于受到第三方对该接受补偿方的任何主张进行保护、补偿和免受任何和所有责任、评估、损失、费用或损失(包括合理的律师费用及开支),只要该等主张是由于给予赔偿方违反本协议,或者由于给予赔偿方、其承包商、雇员或代理人与执行本协议有关的疏忽或有意误导所导致(但是不包括由于接受补偿方或其承包商、雇员或代理人的疏忽或有意误导所导致的).
每一方(“补偿方”)同意保护并且保持无害防守,另一方,其管理人员、董事、代理商、雇员、子公司,继承人及受让人(“受补偿方”),并对任何和全部负债、评估、损失、费用或损失(包括合理的律师费用和费用)引起的任何索赔或造成带来了对这种受补偿方由第三方,这在一定程度上产生这样的声明或引起对本协议的违约补偿方或疏忽或故意的补偿方、其承建商、雇员或代理人与之有关的本协议的性能(但不是在某种程度上引起的疏忽或故...
全部展开
每一方(“补偿方”)同意保护并且保持无害防守,另一方,其管理人员、董事、代理商、雇员、子公司,继承人及受让人(“受补偿方”),并对任何和全部负债、评估、损失、费用或损失(包括合理的律师费用和费用)引起的任何索赔或造成带来了对这种受补偿方由第三方,这在一定程度上产生这样的声明或引起对本协议的违约补偿方或疏忽或故意的补偿方、其承建商、雇员或代理人与之有关的本协议的性能(但不是在某种程度上引起的疏忽或故意渎职一个受补偿方或受补偿方的承建商、雇员或代理人)。
收起