文言文狐假虎威中,江乙的用意是什么同上
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:41:58
文言文狐假虎威中,江乙的用意是什么同上
文言文狐假虎威中,江乙的用意是什么
同上
文言文狐假虎威中,江乙的用意是什么同上
荆宣王问群臣(狐假虎威!)
【原文】
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐.狐曰:‘子无敢食我也.天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也.今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也.”
【译文】
楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃.捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令.您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸.现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权.所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊.”
狐假虎威
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎...
全部展开
狐假虎威
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。”
注释
荆宣王——就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方——指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤——人名,楚国当时著名的将领。
江一——人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长——音掌,长官,首领的意思。
然——就是这个样子,(回答)“对”的意思。
拍马屁。
战国时,北方各国都对楚国十分忌惮,而楚宣王却愚蠢地以为他们是惧怕他手下的大将昭奚恤,大臣江乙就讲了这么个故事,将宣王比作老虎,取悦宣王。其实真正的老虎是楚国这个国家而不是国王,楚国当时非常强大,有雄厚国力作基础的将军,又有军事才干,自然威震四方。江乙的这个道理讲的不错,巧妙地换了主角而已。
收起
他是靠大王的权势来让诸侯害怕自己
而不是依靠自己
就想这狐假虎威一样
是靠“老虎”