不到长城非好汉英文怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 16:44:52
不到长城非好汉英文怎么说?
不到长城非好汉英文怎么说?
不到长城非好汉英文怎么说?
您好:
不到长城非好汉
He who has never been to the Great Wall is not a true man.
One who fails to reach the Great Wall is not a hero.
He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.
The Great Wall is a must. 不到长城非好汉!(长城一定要去!)
这些都可以呢,选择合适的吧,祝开心!
If we fail to reach the Great Wall we are not men
One who fails to reach the Great Wall is not a hero.
或者
Not stop until one's aim is attained
直译:one who fails to reach the Great Wall can not be called a man.
意译:one should not give up until on succeed
用第二句会更好!!!因为第一句是给中国人看的,你可以俩句一起写。
正确答案:Never has been to the Great Wall,never will be a bawcock.(这是句名言,应该注意在基本意思不变和语法正确的前提下,追求语句的简练