中译英:A和B中的任何一个我都感兴趣.我写的是:Either A or B is interested (in).这里in要吗?其它地方对吗?就是想用被动
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:49:23
中译英:A和B中的任何一个我都感兴趣.我写的是:Either A or B is interested (in).这里in要吗?其它地方对吗?就是想用被动
中译英:A和B中的任何一个我都感兴趣.
我写的是:
Either A or B is interested (in).
这里in要吗?其它地方对吗?
就是想用被动
中译英:A和B中的任何一个我都感兴趣.我写的是:Either A or B is interested (in).这里in要吗?其它地方对吗?就是想用被动
I am interested in either A or B.
要IN
对
不过为何非要被动,多拗口的。。。被感兴趣不如直接翻译XX吸引我。。
I am interested in either A or B.
either: 两者之中只能选一
I am interested in both A or B.
both: 可以同时选择的
interested in : 对 ... 感兴趣
感觉不能用被动的,也不是被动啊,没有被感兴趣这种说法。Be interested in sth /sb 对某人或某物感兴趣 这里有“be +动词过去分词”的感觉, 但实际上不是被动,而是系表结构,还是主动的啊。如果你想要A和B做主语,那么就要翻译为“Both A and B interest me" 或Either A and B interests me 。
如果以楼主写的那句“Eit...
全部展开
感觉不能用被动的,也不是被动啊,没有被感兴趣这种说法。Be interested in sth /sb 对某人或某物感兴趣 这里有“be +动词过去分词”的感觉, 但实际上不是被动,而是系表结构,还是主动的啊。如果你想要A和B做主语,那么就要翻译为“Both A and B interest me" 或Either A and B interests me 。
如果以楼主写的那句“Either A or B is interested (in)”来翻译的话,应该翻译为:.A和B对……都感兴趣。意思就变了哦。
呵呵,欢迎追问~~~
收起
是要用被动,interested表形容,用于人,谁感兴趣。interesting,表物,什么有趣。但你写错了。人是要interested
I like either a or b 就可以了。很简单。1楼也正确。而且不拗口,外国人也是这么说的。