古诗《回乡偶书》翻译成英语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 02:05:11
古诗《回乡偶书》翻译成英语
古诗《回乡偶书》翻译成英语
古诗《回乡偶书》翻译成英语
版本一:Return home even book
He Zhizhang
Stop leaving home for a short time the eldest child returns to ,
the local accent nothing changes sideburns hair destroy.
Children meet be acquainted for ,
laugh at ask that where the visitor comes from?
版本二:I Left home when a mere stripling,and returned in old age.
My native accents remained unchanged,but my ear-lock had grown thin.
The children could not recognize me when they saw me.
They asked smilingly ,"From where did you come?"
版本三:COMING HOME He Zhizhang
I left home young.I return old;
Speaking as then,but with hair grown thin;
And my children,meeting me,do not know me.
They smile and say:"Stranger,where do you come from?"