英语翻译1.医生说我明天还要去打针,避免再次复发.又是4瓶,真让人难熬的.2.这些都是朋友翻译的,因为想让你更明白我的情况,所以才出此下策,希望你不要介意.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:20:14
英语翻译1.医生说我明天还要去打针,避免再次复发.又是4瓶,真让人难熬的.2.这些都是朋友翻译的,因为想让你更明白我的情况,所以才出此下策,希望你不要介意.
英语翻译
1.医生说我明天还要去打针,避免再次复发.又是4瓶,真让人难熬的.
2.这些都是朋友翻译的,因为想让你更明白我的情况,所以才出此下策,希望你不要介意.
英语翻译1.医生说我明天还要去打针,避免再次复发.又是4瓶,真让人难熬的.2.这些都是朋友翻译的,因为想让你更明白我的情况,所以才出此下策,希望你不要介意.
Doctor told me to get more shots tomorrow to avoid relapses.4 vials again.It's a suffering.
These are all translated by some friends.I resort to this as I want you to see more clearly my current condition,so I hope you won't mind.
如果的确需要说不是普通打针,而是输液那种,按楼上说的用infusion和bottles更准确些
1.The doctor said I need more shot tomorrow in case of recidivation. Four more shots! It is suffering!
2.These words are interpreted by my friends. I wish you not mind because I only want you to know me better.
1. the doctor said that i still have to get my infusion [<<-你指的输液吧,肌肉注射的话是infusion] tomorrow, for fear that the illness strikes back. 4 bottles again, that is really a suffering~
2. That are all ...
全部展开
1. the doctor said that i still have to get my infusion [<<-你指的输液吧,肌肉注射的话是infusion] tomorrow, for fear that the illness strikes back. 4 bottles again, that is really a suffering~
2. That are all translated by some friends. I did that 'cause I want to make you clear about my situations, I hope you won't mind.
收起
the doctor said that i had to take another shot in order to avoid relapse.4 bottles again. it is really hard to stand