英语翻译The Manic Street Preachers' confrontational attitude looked back to British punk rock,and their concerts also aped the chaos of that era.This proved a perfect mix for the music press,which began championing the band.When the NME journalis

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 10:28:27

英语翻译The Manic Street Preachers' confrontational attitude looked back to British punk rock,and their concerts also aped the chaos of that era.This proved a perfect mix for the music press,which began championing the band.When the NME journalis
英语翻译
The Manic Street Preachers' confrontational attitude looked back to British punk rock,and their concerts also aped the chaos of that era.This proved a perfect mix for the music press,which began championing the band.When the NME journalist Steve Lamacq questioned the band's commitment,Edwards grabbed a razor-blade and carved "4 REAL" into his own forearm.The wound received 17 stitches and the glossy photographs taken of the gory graffiti helped confirm to teenagers that here was a band who "meant it".In the wake of the ensuing publicity Sony Records signed the band and,in 1992,they issued Generation Terrorists,an ambitious double-album on which each of the 18 songs was accompanied by a literary quotation.While reviews were mixed - the band's limited musical ability and reliance on aggressive posturing alienated many - Generation Terrorists sold over 250,000 copies and established the Manic Street Preachers as Britain's new indie rock hope.

英语翻译The Manic Street Preachers' confrontational attitude looked back to British punk rock,and their concerts also aped the chaos of that era.This proved a perfect mix for the music press,which began championing the band.When the NME journalis
躁狂街传教士的对抗性的态度回头英国朋克摇滚、和他们的音乐会也aped混乱的时代.这证明了一个完美的组合,对音乐媒体开始运动.当NME记者史蒂夫Lamacq质疑这个乐队的承诺,爱德华兹抓起片划破和雕刻的“真实”的四成自己的手臂.伤口收到17针和光滑的相片血污的涂鸦帮助确认,这里是一个乐队的少年人”意味着它”.在接下来的宣传,索尼的签署,1992年他们发布一代恐怖分子,一个雄心勃勃的现场演唱会,每18歌曲是伴随着典故.同时综述了混合-能力有限,乐队的音乐依赖咄咄逼人的姿态疏远很多-一代恐怖分子和建立销售超过250,000拷贝躁狂街牧师为英国的新独立摇滚的希望.