英语翻译《州官放火》陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为“火”.上元放灯,许人入州治游观.吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”.这两句再作翻译:
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 14:25:24
英语翻译《州官放火》陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为“火”.上元放灯,许人入州治游观.吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”.这两句再作翻译:
英语翻译
《州官放火》
陆游
田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为“火”.上元放灯,许人入州治游观.吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”.
这两句再作翻译:(1)于是举州皆谓“灯”为“火”.
(2)吏人遂书榜揭于市.
英语翻译《州官放火》陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞.于是举州皆谓灯为“火”.上元放灯,许人入州治游观.吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”.这两句再作翻译:
田登作郡守时,非常忌讳别人冒犯他的名字,甚至连“灯”字也不让别人说.为此,他
先后惩治了包括吏卒在内的许多人.于是,整个州郡内,人们都戏称“灯”为“火”,把
“点灯”称为“放火”.
元宵节晚上放灯,田登允许人们前来游观,就让手下人写了一张公告榜贴出去,榜上写
着:“本州依例放火三日.”州郡中人人见了都暗自发笑,有人还编出歌谣讽刺道:“只许
州官放火,不许百姓点灯.”
田登当郡守时,别人提及他名字他就不高兴,所以让州里所有人都把灯改叫作火。到元宵节灯会的时候,官府就发出这样的榜文:“本州照例放火三天。”
于是举州皆谓灯为火(所以州里所有人都把灯改叫作火)
吏人遂书榜揭于市(官府发出榜文)...
全部展开
田登当郡守时,别人提及他名字他就不高兴,所以让州里所有人都把灯改叫作火。到元宵节灯会的时候,官府就发出这样的榜文:“本州照例放火三天。”
于是举州皆谓灯为火(所以州里所有人都把灯改叫作火)
吏人遂书榜揭于市(官府发出榜文)
收起