英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:32:01
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
英文,这句话语法对吗?不对求改造this year had been destined would have been a terrible year
你这是直接中文拿过来翻的吧.“今年已经注定将会是糟糕的一年”?
This year is destined\doomed to be a terrible one.
如果“this year” 已经过去了,用 This year was destined\doomed to be a terrible one..
bound to 有主观判定的因素,也有义务的意味,destine 或doom客观些
原来句子不对的地方是谓语出现两个,过去完成时后又加了个情态动词带的虚拟语气
这个句子应该改为 This year is bound to be terrible.不知道你是不是要表达这样的意思?
detined的用法和搭配: detined for / detined to do sth
例句 she seemed destined for a long and successful career.
We were destined never to meet again.
不对 一个句子不能有两个谓语动词
This destined year would have been at errible year