杜甫《月》和白居易《早兴》的译文如题 如题所述,要求answer 准确完整.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 07:27:56

杜甫《月》和白居易《早兴》的译文如题 如题所述,要求answer 准确完整.
杜甫《月》和白居易《早兴》的译文如题
如题所述,要求answer 准确完整.

杜甫《月》和白居易《早兴》的译文如题 如题所述,要求answer 准确完整.
月 杜甫 万里瞿唐月,春来六上弦.① 时时开暗室,故故满青天.② 爽合风襟静,高当泪脸悬.③ 南飞有乌鹊,夜久落江边.④ 背景 诗为大历二年(767)六月初旬所作.安史之乱后,杜甫一直在西南一带漂泊.此时正困居夔州.注译 ①万里:言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的诗人.瞿唐:瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此.春来:今春以来.上弦:上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮.这两句意为:运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了.首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感.②时时:常常.与“故故”变文同义.开:指照亮.满:指月光洒满.青天:蓝天.这两句意为:月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天.“时时”二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归.③爽:清爽,凉爽.合:环绕,充满.风襟:衣襟.宋玉《风赋》:“有风飒然而至,王乃披襟而当之.”当:对着.悬:悬挂天空.这两句意为:月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷.颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远.王嗣奭《杜臆》云:“中四,有一喜一恨意.时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸.一月而分作两般,景随情转故也.” ④乌鹊:乌鸦.夜久:夜深.这两句意为:有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边.此联化用曹操《短歌行》的诗句:“月明星稀,乌鹊南飞.绕树三匝,何枝可依.”暗喻自己到处漂泊,无处栖身.早兴白居易 晨光出照屋梁明,初打开门鼓一声.尤上阶眠知地湿,鸟临窗语报天晴.半销宿酒头仍重,新脱冬衣体乍轻.睡觉心空思想尽,近来乡梦不多成.这首诗当是长庆三年(823 ),诗人到杭州第二年的早春所作 .杭州本是他幼时立志去做官的地方,如今宿愿已偿,心中自然快慰.这首小诗,反映了诗人在杭州的第一个春天即将来临时内心的喜悦激动之情.从诗的结构看,前四句写诗人在早晨的所闻所见,后四句则是抒发诗人对早春气象的感受.也许是因为诗人对春天特有的敏感,他一大早就醒来了.此时晨光初照,屋室通明,早衙鼓正开始咚咚地敲响;大概是天气转暖、大地变得潮湿的缘故吧,那在台阶上贪睡的小狗儿也摆摆尾巴,懒洋洋地爬起来;而一向活泼的小鸟更不会放过这可爱的时光,正在窗前叽叽喳喳不停地欢叫着,似乎是在向人们报告着美好天气的到来,催促着人们早早起床.这四句通过晨光、鼓声以及对春天极为敏感的两个动物——犬、鸟的传神刻画,在紧扣“早”字主旨的同时,又隐隐透露出春天的气息.诗歌的后半部分表现了诗人在这样春天气息越来越浓郁的环境下 ,产生的轻松愉快之感.“半销宿酒头仍重”说明昨日饮酒甚多.春宵佐以美酒,自是人生一大乐事 ,以致诗人忘了自身的酒量,开怀畅饮,一醉方休,到次日早晨起来尚有头重脚轻之感 .“新脱冬衣”表明正是早春气候,脱去冬衣会令人焕然一新,轻松爽快,所以说“体乍轻”.“体乍轻”而“头仍重 ”,值此酒意未竟消之际,当有头重脚轻、飘飘无定之感 .这既是实写酒意未消时身体真实的感觉,同时又何尝不是美好的春色令诗人陶醉了呢?正所谓酒不醉人人自醉.在这样的境界中,他忘记了一切忧愁和烦恼,以致于“睡觉心空思想尽,近来乡梦不多成 ”,这两句照应诗题,写夜间因为没有乡梦撩人愁思,睡醒后心境空明.暗示出诗人的身心已完全被春天的气息所感染,他又迎来了一个明媚的春天.全篇无论是写自然景物还是写自己的生活与心态,都笔致轻灵素淡,充满着情趣.节奏也是流畅、欢快的,字里行间,融注着诗人对春天、对生活的热爱.