古汉语是否已经死亡?古汉语是不是一种已经死亡的语言?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:00:47
古汉语是否已经死亡?古汉语是不是一种已经死亡的语言?
古汉语是否已经死亡?
古汉语是不是一种已经死亡的语言?
古汉语是否已经死亡?古汉语是不是一种已经死亡的语言?
狭义地讲,古汉语当然是死语言,因为孔子时代所写文字的发音,即使不管字体的问题(篆隶与楷书的对应),两者的发音早有很大的出入.像「呜呼」这两个汉字的上古音,当时人们讲起来就跟今天的「啊啊~~」差不多,但今天大家顶多只是在祭文或诗词中刻意仿古一番,完全没有当年的意境在里头.更不用讲「燕燕于飞」这种更古的用法,无论发音和字汇全都变了.书面的「古汉语」在某种程度上,是「我手写我口」的记载;後来语言变了,古汉语也没人在讲,当然是「死亡」的语言.
但广义地讲,这种斩钉截铁「死亡」却又有些疑问.因为毫无疑问地,古汉语有它的「传承」,也就是现代我们口中的普通话与各地的方言.今天我们依旧能够解读三千多前年甲骨文的字汇与其可能的音值,主要是因为现代的汉语,确实是以一定的方式给传承下来的.正如古典拉丁文没有人在讲了,但欧洲一堆语言却含有古罗马时代的词汇用语的底蕴;现代英文的 Father,但上古的 Patre 绝对不可视作完全不相关的语汇.(古埃及语有现代传承的「科普特语」,古楔形文字有现代传承的「伊朗语」,所以一堆陌生的古碑文,今天都能够破解……)照这麼看,古汉语竟然是以另一种不同的面貌而存活至今的.
当然。任何古语言都已死亡。
何必强调古汉语?古英语,古埃及语,古波斯语。古拉丁语。都已死亡。
古汉语学习的时候觉得没什么意思,因为现代人没有说古汉语的,但是不能忽视古汉语的语言价值,传统的东西虽然过时,但是那是一种文化传承,需要后人学习的,老师要告诉学生什么是值得传承的,什么是该剔除的。