英语翻译古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:55:38

英语翻译古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文
英语翻译
古诗文
古诗文
古诗文
古诗文
古诗文
古诗文
古诗文

英语翻译古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文古诗文
原文
济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金.”渔者载而升诸③陆,则予十金.渔者曰向许百金而今予十金无乃不可乎④贾人勃然作色曰若渔者也一日之获几何而骤得十金犹为不足乎渔者黯然而退他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑤于石,又覆,而渔者在焉.人曰:“盍救诸③?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没.
译文:
济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子.”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子.渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了.后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水.正好原先救过他的那个渔夫也在那里.有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人.”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了.