英语翻译匈奴犹未灭,魏绛复从戎.怅别三河道,言追六郡雄.雁山横代北,狐塞接云中.勿使燕然上,惟留汉将功.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:05:35

英语翻译匈奴犹未灭,魏绛复从戎.怅别三河道,言追六郡雄.雁山横代北,狐塞接云中.勿使燕然上,惟留汉将功.
英语翻译
匈奴犹未灭,魏绛复从戎.
怅别三河道,言追六郡雄.
雁山横代北,狐塞接云中.
勿使燕然上,惟留汉将功.

英语翻译匈奴犹未灭,魏绛复从戎.怅别三河道,言追六郡雄.雁山横代北,狐塞接云中.勿使燕然上,惟留汉将功.
此诗人名、地名、典故较多,没有古文化常识并不好译.我借助百度大概理解翻译了下,部分语句和字面差异较大.
首先理解本诗是送别要去镇守边防的友人魏大的.
霍去病志灭匈奴,魏绛解决了外邦问题.(引用霍去病“匈奴未灭,无以家为也”的典故)
与你在三河道告别(古称河东、河内、河南为三河),彼此都很惆怅,但为了国家安宁(照应上文典故),你我相约要像汉代名将、号称六郡雄杰的赵充国那样去驰骋沙场,杀敌立功.
雁山横卧在代州北面,狐塞连接着云中郡.(写地理位置的重要,暗示友人此行责任重大)
不要使燕然山上只留汉将功绩,也要有大唐将士的赫赫战功.(典故:东汉时的车骑将军窦宪,他曾经以卓越的战功,大破匈奴北单于,又乘胜追击,登上燕然山,刻石纪功而还.)
纯手打.