有无把此古文翻译成白话文?孟尝君有一舍人而弗说(悦),欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:猿弥猴错木据水,则不若鱼鳖.处历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沐奋三尺之剑,一军不能挡,使曹沐释其三尺之剑,而

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:45:06

有无把此古文翻译成白话文?孟尝君有一舍人而弗说(悦),欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:猿弥猴错木据水,则不若鱼鳖.处历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沐奋三尺之剑,一军不能挡,使曹沐释其三尺之剑,而
有无把此古文翻译成白话文?
孟尝君有一舍人而弗说(悦),欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:猿弥猴错木据水,则不若鱼鳖.处历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沐奋三尺之剑,一军不能挡,使曹沐释其三尺之剑,而操铫耨,与农人居陇亩之中,则不若农夫.故物所其长,之其所短,尧亦有所不及矣,今使你而不能,则胃之不肖;教人而不能,则胃之拙,拙则罢了,不肖则弃之,使人有逐不相与处,而来害相报者,岂非世人立教首也哉

有无把此古文翻译成白话文?孟尝君有一舍人而弗说(悦),欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:猿弥猴错木据水,则不若鱼鳖.处历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沐奋三尺之剑,一军不能挡,使曹沐释其三尺之剑,而
孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和你如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿耕田的家具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如.由此可见,一个人如果舍弃他的所长,改而使用他的所短,即使是尧舜也有做不到的事.现在让人干他不会干的,别人会说你无才;教人做他做不了的,就说他笨拙.所谓笨拙就斥退他,所谓无才就遗弃他,假使人人驱逐不能共处的人,将来那些被放逐的人必然逃往国外,并且谋害我们以报往日的怨恨,这难道不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“先生的话很有道理.”于是决定还是留下这个食客.
给你补全了