死生契阔,与子相悦的意思是什么?“悦”那个字原本写的是“说”,是怎么回事啊?还是后来大家用的习惯了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 00:23:26

死生契阔,与子相悦的意思是什么?“悦”那个字原本写的是“说”,是怎么回事啊?还是后来大家用的习惯了?
死生契阔,与子相悦的意思是什么?
“悦”那个字原本写的是“说”,是怎么回事啊?还是后来大家用的习惯了?

死生契阔,与子相悦的意思是什么?“悦”那个字原本写的是“说”,是怎么回事啊?还是后来大家用的习惯了?
是从诗经里化来的
《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.
从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.
[译文]
击鼓声镗镗(震于耳旁),
(将士们)奋勇演练着刀枪.
土墙和漕城修筑正忙,
惟有我随军远征到南方.
跟随孙子仲(行旅奔波),
平定(作乱的)陈、宋二国,
回家的心愿得不到允可,
心中郁郁忧愁不乐,
(我却)身在何方,身处何地?
我的马儿丢失在哪里?
到哪里(才能)将它寻觅?
到那(山间的)林泉之地.
生生死死离离合合,
(无论如何)我与你说过.
与你的双手交相执握,
伴着你一起垂垂老去.
可叹如今散落天涯,
怕有生之年难回家乡.
可叹如今天各一方,
令我的信约竟成了空话.