英语翻译人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.因此,每个民族的语言都

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 04:28:18

英语翻译人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.因此,每个民族的语言都
英语翻译
人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.因此,每个民族的语言都包含着大量的颜色词.同样地,中西方两种文化之间存在着差异,这使得中西方人们对表示颜色的方法和用词不尽相同,对同一颜色的理解和使用也有所不同.可以说,汉英颜色词的对比在一定程度上反映了中西文化的差异,并且,在对颜色词寓意理解的差异,导致了英汉民族在跨文化交际中产生了许多不可避免的误会和价值理解异同.所以,正确的了解和掌握颜色词在中西方文化下的不同寓意,对跨文化交际相当重要,也可以更好的了解中西方文化的不同

英语翻译人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.因此,每个民族的语言都
人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.
People to all sorts of color understanding of general is consistent,but because between different nationalities of geography,history,thinking,the national psychology,religious and other cultural background,the differences of the people to all sorts of color produced lenovo is endless and same.
因此,每个民族的语言都包含着大量的颜色词.
Thus,each nationality's language contains a lot of color words.
同样地,中西方两种文化之间存在着差异,这使得中西方人们对表示颜色的方法和用词不尽相同,对同一颜色的理解和使用也有所不同.
Likewise,Chinese and western two cultures,which makes the differences between Chinese and western people on the methods and means color words is endless and same,to understand and use of the same color is also different.
可以说,汉英颜色词的对比在一定程度上反映了中西文化的差异,并且,在对颜色词寓意理解的差异,导致了英汉民族在跨文化交际中产生了许多不可避免的误会和价值理解异同.
Can say,chinese-english color words contrast to a certain extent,reflected the differences between Chinese and western culture,and,as the implied meaning of color words,which led to the understanding of the differences in both Chinese and English cross-cultural communication in produced many inevitable misunderstanding and value understanding similarities and differences.
所以,正确的了解和掌握颜色词在中西方文化下的不同寓意,对跨文化交际相当重要,也可以更好的了解中西方文化的不同
So,the correct understanding and mastering the color words in Chinese and western culture under the different meaning of cross-cultural communication is quite important,also can better understand western culture difference

英语翻译人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同.因此,每个民族的语言都 人们对狼的认识 牛顿时代人们对宇宙的认识是怎么样的 人们对狼和鹿的传统认识是:------------- 各种颜色的尺子用英语翻译 书籍的使命是帮助人们认识生活,而不是代替思想对生活的认识. 战国时期人们对原子的认识过程 英语翻译英汉互译是将相同的信息在两种载有不同文化的英汉语言之间进行转换.信息相同是因为人们生活在同一个世界里 ,对客观事物有基本一致的认识和感受 ,比如感到天气寒冷时 ,在共同 “这与人们对狼和鹿的认识似乎是相悖的.”里面的“这”指代().人们对狼和鹿的传统认识是(). 中国人对英国的总体印象是什么?提起英国,人们的大体印象是什么? 英语翻译我们有各种颜色的裙子的 对地球的认识,人们经历了漫长而艰难的探索过程,古老的认识是“天地__”. 世界上没有不可认识的事物,只有尚未被认识的事物说明的是A人们对客观事物的认识总是无限的B人们对客观事的认识总是在扩展,在加深 牛顿时代人们对宇宙的认识是怎样的应该是牛顿生活的时代 人们对和谐文化的认识是如何体现意识的作用的 我觉得人们对于惯性的认识往往是对的.用英语怎么说 英语翻译是莎士比亚写的,大体内容也行. 世界上没有不可认识的事物,只有尚未被认识的事物.能不能说人们对客观事物的认识是无限的?