英语翻译要原文!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:03:52

英语翻译要原文!
英语翻译
要原文!

英语翻译要原文!
观沧海
正文:
东临碣石,以观沧海.
水何澹澹,山岛竦峙.
树木丛生,百草丰茂.
秋风萧瑟,洪波涌起.
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里.
幸甚至哉,歌以咏志.
翻译:
东行登上碣石山,来观赏大海.
海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边.
碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂.
秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛.
日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的.
银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的.
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.本资
次北固山下 王湾
客路青山下,行舟绿水前.
潮平两岸阔,风正一帆悬.
海日生残夜,江春入旧年.
乡书何处达,归雁洛阳边.
翻译:游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前.春潮正涨两岸江面更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬.红日冲破残夜从海上升起,江上春早年底就春风拂面.寄去的家书不知何时到达,请问归雁几时飞到洛阳边.
秋思
枯藤老树昏鸦,小桥流小人家,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行.夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯.
钱塘湖春行
(唐)白居易
孤山寺北贾亭西,
水面初平云脚低.
几处早莺争暖树,
谁家新燕啄春泥.
乱花渐欲迷人眼,
浅草才能没马蹄.
最爱湖东行不足,
绿树阴里白沙堤
[译文]
漫步孤山寺和贾亭边,西湖春水刚刚上涨与岸齐平,浮云、湖波连成了一片;有几处早早出窝的黄莺争着飞到向阳的暖树上啼叫,那边不知是谁家新飞回来的燕子正忙着衔泥筑巢.各种各样的鲜花逐渐开放,多得使人眼花缭乱,初春的小草刚刚能遮盖住马蹄;西湖东边绿树成阴的沙堤,令人喜爱得流连忘返.
西江月 辛弃疾
明月初升,山林顿时变得明亮起来,惊动了在枝上栖息的山鹊和蝉;清风吹拂,把它们的叫声送到夜行人的耳中;田野间弥漫着稻花的香气,水中的青蛙不断地鸣叫;一路上都可以听到出来纳凉的人们在谈论着今年的丰收.
乌云骤起,月光消失,天边只剩下几颗暗淡的星,田野变得昏暗了;当词人走到山前时,雨点飘落下来,他知道骤雨将至,想要找个地方避雨.说来也巧,当他急忙忙转过溪头时,一眼就看到了他过去曾经见过的那家茅店,依然在社林旁边.