英语翻译所弹古调百十余曲,大而风雨雷霆,与夫愁人思妇,百虫之号,一草一木之吟,靡不于其声中传之,而尤得意于《楚汉》一曲,当其两军决战时,声动天地,瓦屋若飞坠.徐而察之,有金声、鼓声

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:21:27

英语翻译所弹古调百十余曲,大而风雨雷霆,与夫愁人思妇,百虫之号,一草一木之吟,靡不于其声中传之,而尤得意于《楚汉》一曲,当其两军决战时,声动天地,瓦屋若飞坠.徐而察之,有金声、鼓声
英语翻译
所弹古调百十余曲,大而风雨雷霆,与夫愁人思妇,百虫之号,一草一木之吟,靡不于其声中传之,而尤得意于《楚汉》一曲,当其两军决战时,声动天地,瓦屋若飞坠.徐而察之,有金声、鼓声、剑声、驽声、人马辟易声,俄而无声.久之,有怨而难明者,为楚歌声;凄而壮者,为项王悲歌慷慨之声,别姬声,陷大泽,有追骑声.至乌江.有项王自刎声,余骑蹂践争项王声.使闻者始而奋,既而怒,终而涕泪之无从也.其感人如此.
各位帮帮忙吧、今天就要、这是我们的回家作业 明天就要交的 之前百度了一下 就这段没有翻译!知道的回答一下!非常感激啊!

英语翻译所弹古调百十余曲,大而风雨雷霆,与夫愁人思妇,百虫之号,一草一木之吟,靡不于其声中传之,而尤得意于《楚汉》一曲,当其两军决战时,声动天地,瓦屋若飞坠.徐而察之,有金声、鼓声
所弹奏的古代曲调有一百多首,其中风雨雷霆的声音,思念亲人的怨妇声,以及各种昆虫的鸣叫声,一草一木的声,都能够在曲调中传导出来.尤其对《楚汉》一曲的弹奏,当两军对立决战的时候,声音震天动地,就如屋上的瓦片飞坠下来.慢慢的细细听曲子,有金属声、鼓声、剑声、弓箭声、人马受惊吓退避的声音,一会儿却又悄然无声.过许久,有悲愤唱楚地歌谣的声音响起;凄凉而悲壮的,是项王激昂的唱着悲歌的声音,告别虞姬的声音,陷入大湖沼里,有追兵赶来的声音.到的乌江边.有项王自杀的声音,追兵践踏争夺项王的声音.
种种乐音,使听的人一开始是振奋,然后是愤怒,最后涕泪交加伤心无所依靠的感觉.这曲子的演奏可以做到如此的感动人心啊!

英语翻译所弹古调百十余曲,大而风雨雷霆,与夫愁人思妇,百虫之号,一草一木之吟,靡不于其声中传之,而尤得意于《楚汉》一曲,当其两军决战时,声动天地,瓦屋若飞坠.徐而察之,有金声、鼓声 风雨雷霆是什么意思 风雨雷霆是什么意思这个词是什么意思 英语翻译干燥、雷霆、战栗 你永不畏惧,无论风雨雷霆.仿写 风雨雷霆的意思,光耀夺目的意思 鼓之以雷霆,润之以风雨  求翻译 大声如雷霆的大是什么意思 英语翻译“荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智.”的译文. 仿写句子这株柳树大约有两合抱粗,浓密的树叶覆盖出大约百十余平方米的树阴;树干和枝叶呈现出生铁铁锭的色泽,粗实而坚硬.仿:这棵桃树 英语翻译有蜀君子曰苏君,讳洵,字明允,少独不喜学,年已壮,犹不知书.年二十七,始大发愤,谢其素所往来少年,闭户读书,为文辞.岁余,举进士,再不中.退而叹曰:“此不足为吾学也.”悉取所为文 余秋雨的《风雨天一阁》中对风雨的理解? 鼓之以雷霆,润之以风雨为什么不是互文 余秋雨的《风雨天一阁》全文 英语翻译泽前后请上还京二十余奏,每为潜善等所抑,忧愤成疾,疽发于背.泽叹曰:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!”翌日,风雨昼晦.泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨 英语翻译求梁启超今有巨厦,更历千岁,瓦墁毁坏,榱栋崩折,非不枵然大也,风雨猝集,则倾圮必矣。而室中之人,犹然酣嬉鼾卧,漠然无所闻见;或则睹其危险,惟知痛哭,束手待毙, 英语翻译翻译 1美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多.2以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也 英语翻译是一段话的翻译:尔七古诗,气清而词亦稳,余阅之欣慰。凡作诗,最宜讲究声调。余所选钞五古九家,七古六家,声调皆极铿锵,耐人百读不厌。余所未钞者,如左太冲、江文通