唐雎不辱使命的所有古今异义

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:25:55

唐雎不辱使命的所有古今异义
唐雎不辱使命的所有古今异义

唐雎不辱使命的所有古今异义
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说.安陵君因使唐雎使于秦.
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且,秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔.”唐雎日:“此庸夫之怒也,非士之怒也.夫专诸之剌王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之剌庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休稷降于天,与臣而将四矣.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也.”挺剑而起.
秦王色挠,长跪而谢之日:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.
唐雎不辱使命翻译:
秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大块土地来换取小块土地,那很好:即使这样,我是从先王那里接受这块土地,希望始终守住它,不敢拿它交换!”秦王不高兴.安陵君因而派唐雎出使到秦国.
秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?再说,秦国灭掉了韩国和魏国,而安陵君凭着五十里的地方保存下来,
是把安陵君看作忠厚的长者,所以我不放在心上.现在我拿十倍的土地来交换安陵,扩大他的领土,可安陵君却违抗我,这岂不是小看我吗?”唐雎答道:“不,不是像您说的这样.安陵君从先王那里继承并守住这块封地,即使拿一千里土地来也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答道:“小臣未曾听说过.”秦王说:“天子一发怒,将会有百万人死亡,血流千里.”唐雎说:“大王曾听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,脱掉鞋子,拿脑袋撞地罢了.”唐雎说:“这是庸人发怒的样子,不是志士发怒啊.专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,有一白光直冲太阳;要离刺杀庆忌的时候,老鹰在殿堂上搏击.这三个人,都是平民中的有志之士,他们胸怀愤怒还没有发作的时候,上天就降下了征兆,加上我,就有四个人了.如果志士真的发了怒,眼前将会有两具尸体倒下,血流五步,天下的人都将穿上白色孝服,今天的情况就是这样.”说罢拔出宝剑站了起来.
秦王顿时脸色沮丧,直起身子跪着向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这个地步呢!我明白了:韩魏灭亡,可是安陵却凭着五十里的地方保存下来,只因为有您唐雎先生在啊.”
唐雎不辱使命赏析:
一、内容梳理段落层次
一 唐雎出使秦国的原因.
二、三 唐雎同秦王进行针锋相对的斗争.
四 秦王被唐雎折服,“长跪而谢之”.记叙了唐雎出使秦国,与秦王进行针锋相对的斗争,表现了唐睢沉着镇静、不畏强暴的精神.
二、 重点字词句
1 通假字
(1) 秦王不说(“说”通“悦”,高兴)
(2) 故不错意也(“错”通“措”,放置)
(3) 轻寡人与(“与”通“欤”,吗)
(4) 仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”)
2 常用词理解
(1) 轻寡人与
“轻”,这里解释“看轻”.
(2) 安陵君因使唐雎使于秦
“使”,前—个解释“派”,后—个解释“出使”.
(3) 挺剑而起
“挺”,拔,与今天的解释不同.
(4) 秦王色挠
“挠”,这里解释“屈”.
(5)长跪而谢之
3 多义词辨义
(1) 徒免冠徒跣(光着,动词)
徒以有先生也(只,副词)
(2) 许安陵君其许寡人(答应、允许)
高可二黍许(表约数.《核舟记》)
(3) 加大王加惠(施加)
牺牲玉帛,弗敢加也(以少报多.《曹刿论战》)
(4) 对唐雎对日(回
答)
对书册(面对.《熟读精思》)
(5) 素天下缟素(白色丝织品)
有奇字素无备者(向来,一向.《活板》)