中文名拼音与英文名一起放在名片上如何写?比如英文名Jack,中文名王小明,拼音就是Wang Xiaoming,我要把这两个印在一起.那应该是Jack Xiaoming Wang还是Xiaoming Jack Wang还是Xiaoming Wang Jack或者其它顺序
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 11:52:24
中文名拼音与英文名一起放在名片上如何写?比如英文名Jack,中文名王小明,拼音就是Wang Xiaoming,我要把这两个印在一起.那应该是Jack Xiaoming Wang还是Xiaoming Jack Wang还是Xiaoming Wang Jack或者其它顺序
中文名拼音与英文名一起放在名片上如何写?
比如英文名Jack,中文名王小明,拼音就是Wang Xiaoming,我要把这两个印在一起.那应该是Jack Xiaoming Wang还是Xiaoming Jack Wang还是Xiaoming Wang Jack或者其它顺序?
中文名拼音与英文名一起放在名片上如何写?比如英文名Jack,中文名王小明,拼音就是Wang Xiaoming,我要把这两个印在一起.那应该是Jack Xiaoming Wang还是Xiaoming Jack Wang还是Xiaoming Wang Jack或者其它顺序
我建议您还是别印一起啦,显的比较之不专业~最好直接JACK WONG.如果您非要个性点,瘸子里挑将军还是Jack Xiaoming Wang
没有你说的那样的,至少我是没有见到过。我有印过是这样的surname也就是姓用拼音,名字是英文的allen.
例如:Allen Cheung
Jack Miao
我建议您还是别印一起啦,显的比较之不专业~~最好直接JACK WONG。。。如果您非要个性点,瘸子里挑将军还是Jack Xiaoming Wang
看你要别人叫你什么,就把那名字放在前面。Wang 一定在后面。在美国很多华人用
Jack Xiaoming Wang, 把中文名变成 middle name. 当然在中国习俗不同,也没有 middle name 这回事,就不知道了。也有看过写 Xiaoming "Jack" Wang, 把英文名当作小名来用,好像是 you can call me Jack 的意思,但是 Jack 并不...
全部展开
看你要别人叫你什么,就把那名字放在前面。Wang 一定在后面。在美国很多华人用
Jack Xiaoming Wang, 把中文名变成 middle name. 当然在中国习俗不同,也没有 middle name 这回事,就不知道了。也有看过写 Xiaoming "Jack" Wang, 把英文名当作小名来用,好像是 you can call me Jack 的意思,但是 Jack 并不是那个人正式中国承认的名字。
收起
可以的
1. 中文名字后加括弧,里面写上你的英文名,老外就知道了。
2. 通常在国外用的比较普遍及相对正式的是印两面。一面中文一面英文
中文面写 王小明
英文面写 Jack Wang
Xiaoming Jack Wang 或者 Xiaoming Wang