外贸合同的一点翻译Seller's bank endorsement We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the i

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:41:38

外贸合同的一点翻译Seller's bank endorsement We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the i
外贸合同的一点翻译
Seller's bank endorsement
We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the instructions stipulated above.
这应该不是银行背书吧

外贸合同的一点翻译Seller's bank endorsement We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the i
Seller's bank endorsement
卖方银行背书
We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the instructions stipulated above.
我们XXXX银行,代表XXXXX(公司),特此承认并接受在2013年XXXXXX收到此不可撤销的佣金保护协议, 此不可撤销的佣金保护协议将依照上述规定的指令进行办理.

纯手写,望采纳

外贸合同的一点翻译Seller's bank endorsement We, XXXX bank, on behalf of XXXXX, hereby acknowledged and accept receipt of this irrevocable master fee protection agreement on this XXXXXX 2013, which shall be handled in accordance with the i tolerance 10% more or less at seller's option and at contract price应该怎么翻译?这句话应该怎么翻译?合同术语里面的 合同里条款的几段翻译(2)There are no Insolvency Proceedings pending or being contemplated by or, to the best of the Seller's knowledge, threatened against the Seller and the Seller is not the subject of Insolvency Proceedings.The Seller 外贸合同中一个条款(transfer of title and risk)的翻译?TRANSRER OF TITLE AND RISK: The title with respect to each shipment shall pass from seller to the buyer when seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank thro 求大神翻译外贸合同呀 急求解救GENERAL TERMS AND CONDITIONS (S/CON)1. SHIPMENT OR DELIVERYThe obligations of Seller to ship or deliver the goods specified on the face of this Contract (“Goods”) by the time or within the period s 外贸函电 购货合同的英文翻译 外贸英语合同这句如何翻译?多谢Irrevocable Letter of Credit issued by buyer or buyer’s nominated party in favor of seller or seller’s nominated beneficiary, shall be opened within 7 working days after receiving performance bond,provid 外贸合同 我第一次做出口合同,总觉得心里没底,请有经验人士帮忙看下,有没有不对的或对我方不利的条款,SALES CONTRACT NO.:DATE:SELLER:BUYERS:The Seller confirms to sale the under-mentioned goods to the Buyer on th 帮忙翻译几句合同中的英文8. Buyer establishes Non-operative BG, payable 100% at sight in favor of Seller To Seller’s bank and Seller(Title Owner) issues 2% Performance Bond to Buyer’s Bank to activate the SBLC. 9. Seller (Title Owner) 这个外贸合同里的条款有问题吗,To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause ofthe People’ Insurance Co.of China. at Seller's cost翻译一下 什么是外贸合同 submit the said certificates的意思The Seller shall submit the said certificates to the Buyer.All expenses involved shall be for the Seller’s account.合同中这句话的准确意思是什么? the seller can charge interest with COF + 2.6% for the five chinese big bank.怎么翻译呢?合同里的谢 外贸合同 几句话看不懂,commission:seller side closed.buyer side usd2 per bbl(75% closed) marine isurance:110% of all risks 过关合同中不可抗力条款的翻译Seller’s failure or inability to make, or Buyer’s failure or inability to take any delivery or deliveries when due, or the failure or inability of either party to effect timely performance of any other ob 帮忙翻译一句外贸合同中的话The Buyer shall, within thirty (30) days after receiving the acknowledgment of order issued by the Seller and after shipment of goods and presentation of the documents specified in paragraph 10, permit payment o 不懂机械方面知识,也不懂英语,唯一懂一点外贸流程,这样的人却做外贸经理.英语合同更不要谈了.而且依靠业务员的业绩拿奖金.这样的人当经理行吗?