Should the nature of the emergency make it necessary for these instructions to be given orally怎么翻译啊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:39:24
Should the nature of the emergency make it necessary for these instructions to be given orally怎么翻译啊
Should the nature of the emergency make it necessary for these instructions to be given orally
怎么翻译啊
Should the nature of the emergency make it necessary for these instructions to be given orally怎么翻译啊
这是一句美国人最常用的口头条件状语从句,其特点是将"should"放于句首引起局部倒装来表示“如果……”,原句应该为:
If the nature of the emergency (occurs),make it necessary for these instructions to be given orally
如果有紧急情况发生,请务必口头指示(我们).
鉴于事态的紧急性,我们是否有必要对指令进行口头阐述呢?
鉴于突发情况的性质,应该有必要让这些指令由口头发出吗?
突发事件的本质使得口头的指示非常有必要
这类紧急情况的本质使得通过口头形式传达这些指令非常必要.
we should k_ the balance of nature
We should try to keep the(平衡)of nature
the nature of
We should learn to enjoy the ---------(beautiful)of nature 按适当形式填空
It is important that we should keep the balance of nature改为简单句It is important___ ___ ___keep the balance of nature
the nature of service是什么意思
The Spirit Of Nature 歌词
answer the call of nature
The Forces of Nature 歌词
The Life of Nature 歌词
The beauties of nature是什么意思
the subdued forces of nature
The Threat Of Nature 歌词
The Nature Of Reality 歌词
the review of nature disaster
求翻译:We should help children turn their dream of enjoying the beauty of nature into reality.
Should the nature of the emergency make it necessary for these instructions to be given orally怎么翻译啊
We should love nature world 和 We should love the nature world.