Ecuador 是一个 国家,盛产鲜花,现在要翻译一个短语,就是 “厄瓜多尔的美丽” 我的意思不是指这个国家的美丽,而指的是 这个国家特殊的那份美丽.应该编译 成 Ecuador“S beauty 还是The beauty of Ecu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 17:01:24

Ecuador 是一个 国家,盛产鲜花,现在要翻译一个短语,就是 “厄瓜多尔的美丽” 我的意思不是指这个国家的美丽,而指的是 这个国家特殊的那份美丽.应该编译 成 Ecuador“S beauty 还是The beauty of Ecu
Ecuador 是一个 国家,盛产鲜花,现在要翻译一个短语,就是 “厄瓜多尔的美丽” 我的意思不是指这个国家的美丽,而指的是 这个国家特殊的那份美丽.应该编译 成 Ecuador“S beauty 还是The beauty of Ecuador

Ecuador 是一个 国家,盛产鲜花,现在要翻译一个短语,就是 “厄瓜多尔的美丽” 我的意思不是指这个国家的美丽,而指的是 这个国家特殊的那份美丽.应该编译 成 Ecuador“S beauty 还是The beauty of Ecu
既然如此,为什么不直接写the special beauty of Ecuador呢,或者把special换成其他能表达独一无二的意思的词也可以啊

都可以的,是一个意思,只是格式不同罢了