汉武赏功明白.翻译卫青为大将军,霍去病始为校尉.以功封侯,青失两将(jiàng)军、亡翕侯,功不多,不益封.其后,各以五万骑深入.去病益封五千八百户,裨校封侯益邑者六人;而青不能益封,吏

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 10:03:24

汉武赏功明白.翻译卫青为大将军,霍去病始为校尉.以功封侯,青失两将(jiàng)军、亡翕侯,功不多,不益封.其后,各以五万骑深入.去病益封五千八百户,裨校封侯益邑者六人;而青不能益封,吏
汉武赏功明白.翻译
卫青为大将军,霍去病始为校尉.以功封侯,青失两将(jiàng)军、亡翕侯,功不多,不益封.其后,各以五万骑深入.去病益封五千八百户,裨校封侯益邑者六人;而青不能益封,吏卒无封者.武帝赏功,必视法如何,不以贵贱为高下,其明白如此.后世处此,必曰:“青久为上将,俱出塞致命,正不厚赏,亦当有以慰其心,不然,他日无以使人.”盖失之矣.

汉武赏功明白.翻译卫青为大将军,霍去病始为校尉.以功封侯,青失两将(jiàng)军、亡翕侯,功不多,不益封.其后,各以五万骑深入.去病益封五千八百户,裨校封侯益邑者六人;而青不能益封,吏
11卫青担任大将军时,霍去病才开始担任校尉,以军功封为列侯.卫青进攻匈奴,丧失两军(指右将军苏建、前将军赵信两位将军率领的军队),翕侯(赵信)逃亡(投降匈奴),功劳不多,不增加封户.后来卫青与霍去病各自率领五万骑兵深入匈奴腹地,霍去病增封五千八百户,去病的偏将、校尉封侯增加食邑的有六人.而卫青没有增加封户,手下的将吏兵卒也没有人受封.汉武帝的赏功,按规定进行,不以身份贵贱论高下,其明白如此.后世遇到这种情况,必然会说卫青久为上将,一同出塞效命国家,即使没有厚赏,也应当有所表示以安慰士卒的心,不然,他日将无法驱使将士.这种想法是不正确的.