英语翻译请不要用软件或者各种工具翻译 希望米有语法问题
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:09:43
英语翻译请不要用软件或者各种工具翻译 希望米有语法问题
英语翻译
请不要用软件或者各种工具翻译 希望米有语法问题
英语翻译请不要用软件或者各种工具翻译 希望米有语法问题
A spirited discussion sprang up among us.
We hold a hot discussion on ...
We have initiated a spirited debate
都有类似的意思.具体还看一看上下文灵活变动,如:
We are having an animated discussion 我们正在进行热烈的讨论.
When they met that night,there was a heated discussion.那天晚上他们碰头时,进行了热烈的讨论.
we launched a heated discussion
英语翻译请不要用软件或者各种工具翻译 希望米有语法问题
英语翻译请不要用软件工具 那都是chinglish
英语翻译请不要用翻译工具!
英语翻译请不要用翻译软件,
英语翻译请不要用软件直接翻译,
英语翻译请不要用翻译软件
英语翻译请不要用翻译软件
英语翻译请不要用翻译工具,不要出现语法错误,
英语翻译同上请不要用翻译软件,谁会翻译
英语翻译(请不要用翻译软件直接翻译)
英语翻译请帮忙用英语翻译以下,不要用翻译软件,
英语翻译不要用翻译工具,
英语翻译不要用翻译工具
英语翻译请准确一点,不要用翻译工具...
英语翻译请把(邓永东)这个姓名翻译成纯英文姓名,要人工翻译,谢绝用翻译工具直译.请不要用软件和网站翻译,前面几个回答都是用软件和网站翻译,怎么还来呢,
英语翻译英文翻译,急,请不要用翻译软件或者在线翻译。我想要简单、口语化的常见句式。
英语翻译不要用翻译软件,
英语翻译不要用软件翻译