窦固以班超为假司马(节选) 译文初夜,遂将吏士往奔虏营,〔边批:古今第一大胆.〕会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后,约曰:“见火然后鸣鼓大呼.”余人悉持弓弩,夹门而伏,〔边批:三十六
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:46:57
窦固以班超为假司马(节选) 译文初夜,遂将吏士往奔虏营,〔边批:古今第一大胆.〕会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后,约曰:“见火然后鸣鼓大呼.”余人悉持弓弩,夹门而伏,〔边批:三十六
窦固以班超为假司马(节选) 译文
初夜,遂将吏士往奔虏营,〔边批:古今第一大胆.〕会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后,约曰:“见火然后鸣鼓大呼.”余人悉持弓弩,夹门而伏,〔边批:三十六人用之有千万人之势.〕超乃顺风纵火,前后鼓噪.虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人,悉烧死.明日乃还告郭恂,恂大惊,既而色动,超知其意,举手曰:“掾虽不行,班超何心独擅之乎?”恂乃悦,超于是召鄯善王广,以虏使首示之.一国震怖,超晓告抚慰,遂纳子为质,还奏于窦固.固大喜,具上超功效,并求更选使使西域,帝壮超节,诏固曰:“吏如班超,何故不遣而更选乎?今以超为军司马,令遂前功.”
窦固以班超为假司马(节选) 译文初夜,遂将吏士往奔虏营,〔边批:古今第一大胆.〕会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后,约曰:“见火然后鸣鼓大呼.”余人悉持弓弩,夹门而伏,〔边批:三十六
于是,班超在午夜时刻,率领所有随员一起杀进匈奴使者的营地.正巧这时刮起大风,班超派十个人手持战鼓躲在营地后面,约定见到火光就击鼓高声大叫,其余人则各拿弓箭,埋伏在营地大门两侧.部署完毕,班超顺着风势放火,指挥鼓兵击鼓.
匈奴使者听到鼓声,再见熊熊火光,莫不惊慌失措,纷纷夺门往外逃,班超亲手杀死三人,其他随员射杀三十多人,其余一百多人则全被大火烧死.
天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功.”郭恂听了,顿时又面露喜色.
于是班超再要求见鄯善王,把匈奴使者的头颅拿给他看.消息传出,鄯善国朝野为之震惊,这时班超极力安抚开导鄯善王,终于说动他以王子为人质与中国修好,于是班超凯旋而回.
窦固听了班超的报告非常高兴,详奏班超的功绩,并恳求朝廷另派使者前往西域.明帝对班超的胆识极表嘉许,于是诏令窦固:“像班超这样的人才,理应任命为正式的西域使者,为什么还要奏请朝廷另选他人呢?”于是正式任命班超为军司马,以嘉勉他在西域所立的奇功.