纪昀妙对乾隆文言文及翻译没文言文的不算最佳答案!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:53:09
纪昀妙对乾隆文言文及翻译没文言文的不算最佳答案!
纪昀妙对乾隆文言文及翻译
没文言文的不算最佳答案!
纪昀妙对乾隆文言文及翻译没文言文的不算最佳答案!
文言:纪昀①体肥而畏暑,夏日汗流浃背,衣尽湿.时入值南书房②,每出,至值庐③,即脱衣纳凉,久之而后出.高宗④闻内监言,知其如此,某日欲有以戏之.会纪与同僚数人,方皆赤身谈笑,忽高宗自内出,皆仓皇披衣.纪又短视⑤,高宗至其前,始见之,时已不及着衣,亟伏御坐下,喘息不敢动.高宗坐二小时不去,亦不言.纪以酷热不能耐,伸首外窥,问曰:“老头子去耶?”高宗笑,诸人亦笑.高宗曰:“纪昀无礼,何得出此轻薄之语!有说则可,无说则杀.”纪曰:“臣未衣.”高宗乃命内监代衣之,匍匐⑥于地.高宗厉声继问:“‘老头子’三字何解?”纪从容免冠,顿首谢曰:“万寿无疆之为‘老’,顶天立地之为‘头’,父天母地之为‘子’.”高宗乃悦.
翻译:
纪昀(1724—1805),字晓岚,号春帆,谥号文达,直隶献县(今河北)人,清代著名学者、文学家、乾隆进士,官至礼部尚书、协办大学士(宰相助理).曾任四库全书馆总纂官,编定《四库全书总目提要》,撰有《阅微草堂笔记》等.
近代杭州人徐珂(字仲可)采录数百种清代笔记并参阅报章记载而成的笔记集《清稗类钞》中,有《纪昀妙对乾隆》一文:
纪昀体态肥胖,特别怕热,每到夏天,常汗流浃背,衣衫都湿透了,每次去南书房(位乾清宫西南,又名南斋)值班,总要赤膊纳凉,过了很长时间才出来.高宗(乾隆)从太监口中听说纪昀有这种情况后,就打算设法戏弄他一番.
一天,纪昀与几位同僚,又在书房里赤膊谈笑.忽然间,乾隆走出内宫,直朝书房而来,同僚们远远望见,慌忙披上衣衫,唯独纪昀因为近视,直到乾隆走到他面前时,才发觉,可是却来不及穿衣了,情急之下,便趴躲在乾隆座位后边,喘着气,一动也不敢动.乾隆坐了两个小时,亦不说话.那天暑伏酷热,纪昀直热得急汗淋漓,实在熬不住了,便伸出头来向外窥探,问同僚们:“老头子走了吗?”乾隆听了不觉闷笑,同僚们亦忍俊不禁.乾隆终于发话:“纪昀,怎么能讲出这般轻薄的话!为何叫我‘老头子’?如果你解释得体,就饶恕你,否则就砍你的脑袋!”纪昀说:“我没穿衣服.”乾隆就吩咐太监帮他把官服穿好.乾隆再一次用严厉的口气问:“‘老头子’三字,!”纪昀不慌不忙地脱下顶戴,磕过头,“陛下万寿无疆,这就叫做‘老’;您顶天立地,至高无上,这就叫做‘头’;天与地是皇上的父母,故而叫‘子’.”这一番巧妙的恭维答对,说得乾隆哈哈大笑,纪昀就得到了饶恕.
由此可见,纪昀除了秉性刚正不阿,为官廉洁奉公,常能“铁齿铜牙”地和贪官佞臣斗智斗勇、激浊扬清之外,凭着他的博学多才,还有俐齿伶牙、睿智诙谐的一面.