英语翻译A MOLE,a creature blind from birth,once said to his Mother:"I am sure than I can see,Mother!" In the desire to prove to him his mistake,his Mother placed before him a few grains of frankincense,and asked,"What is it?' The young Mole said,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 08:41:28
英语翻译A MOLE,a creature blind from birth,once said to his Mother:"I am sure than I can see,Mother!" In the desire to prove to him his mistake,his Mother placed before him a few grains of frankincense,and asked,"What is it?' The young Mole said,
英语翻译
A MOLE,a creature blind from birth,once said to his Mother:"I am sure than I can see,Mother!" In the desire to prove to him his mistake,his Mother placed before him a few grains of frankincense,and asked,"What is it?' The young Mole said,"It is a pebble." His Mother exclaimed:"My son,I am afraid that you are not only blind,but that you have lost your sense of smell.
英语翻译A MOLE,a creature blind from birth,once said to his Mother:"I am sure than I can see,Mother!" In the desire to prove to him his mistake,his Mother placed before him a few grains of frankincense,and asked,"What is it?' The young Mole said,
一只天生失明的鼹鼠有天对他的妈妈说:“我敢肯定我能看得见,妈妈.”为了向小鼹鼠证明他的错误,鼹鼠妈妈在小鼹鼠的面前放了些香香的谷粒,然后问:“这是什么?”小鼹鼠说:“这是一颗石子.”鼹鼠妈妈大叫道:“我的儿子,我觉得你并不只是失明,你还失去了嗅觉.”
有颗痣,有动物从出生盲人,曾经对妈妈说:“我肯定比我所看到的,妈妈!”在渴望向他证明自己的错误,他的母亲摆在他面前的乳香一些谷物,并问道:“这是什么?'这位年轻的鼹鼠说,“这是一个石子。”他的母亲大声说:“我的儿子,我恐怕你们不仅是盲目的,而是你失去你的嗅觉。...
全部展开
有颗痣,有动物从出生盲人,曾经对妈妈说:“我肯定比我所看到的,妈妈!”在渴望向他证明自己的错误,他的母亲摆在他面前的乳香一些谷物,并问道:“这是什么?'这位年轻的鼹鼠说,“这是一个石子。”他的母亲大声说:“我的儿子,我恐怕你们不仅是盲目的,而是你失去你的嗅觉。
收起
鼹鼠,一种天生失明的动物,曾经对妈妈说:“妈妈,我知道的肯定比我能看到的多!”为了向小鼹鼠证明他的错误,他的母亲在他面前摆了几粒乳香树胶并问道:“这是什么?”这只年轻的鼹鼠说,“这是一颗石子。”他的母亲大声说:“我的儿子,恐怕你不单单是失明,而且你也失去了你的嗅觉。”...
全部展开
鼹鼠,一种天生失明的动物,曾经对妈妈说:“妈妈,我知道的肯定比我能看到的多!”为了向小鼹鼠证明他的错误,他的母亲在他面前摆了几粒乳香树胶并问道:“这是什么?”这只年轻的鼹鼠说,“这是一颗石子。”他的母亲大声说:“我的儿子,恐怕你不单单是失明,而且你也失去了你的嗅觉。”
收起
呃 莫勒,呃 克瑞车 波兰德福肉母波斯,万斯塞得土黑z妈ZER:“