《文言文启蒙读本》上的102课《李氏夫妇》的译文黄生乃李氏少时之友也.……
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/13 04:05:48
《文言文启蒙读本》上的102课《李氏夫妇》的译文黄生乃李氏少时之友也.……
《文言文启蒙读本》上的102课《李氏夫妇》的译文
黄生乃李氏少时之友也.……
《文言文启蒙读本》上的102课《李氏夫妇》的译文黄生乃李氏少时之友也.……
黄生,乃李氏少时之友也.越十年,二人遇于途.李氏延其至家,杀鸡作食.而鼓许,黄生腹痛,汗大若珠.李氏夫妇恐甚,欲召医治之.黄生固执止之,以为旧疾复作,无妨.李不听,即去.时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行.逾半夜,携医归.医灸之,少时即愈.黄生曰:“汝为吾苦矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友,当悉心以待,何出是言?”翌日天朗,黄生辞行.
黄生,是李氏小时候的朋友.(分别)十年后,二人在路途中相遇.李氏把他请到家,杀鸡做饭.但是吃过不久,黄生的肚子就很疼,疼的流下豆子般大小的汗滴.李氏夫妇非常惊恐,打算找医生(赶快)来看看.黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系.李氏不听从,坚持去请医生.当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行.过了大半夜,带着医生回来了.医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了.黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:你是我朋友,应当很仔细耐心的对待你,你为什么要说(报答的)这些话呢?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了.
《文言文启蒙读本》上的102课《李氏夫妇》的译文黄生乃李氏少时之友也.……
文言文启蒙读本103则《李氏夫妇》的译文
谁知道文言文启蒙读本的103篇的李氏夫妇?
求 文言文启蒙读本166.《涌泉夫妇》的译文!
英语翻译文言文启蒙读本上的!
英语翻译文言文启蒙读本上的!
《文言文启蒙读本》上的102课《天衣无缝》的译文开头:郭翰夏日卧庭中.
李绩煮粥译文,文言文启蒙读本的!文言文启蒙读本哦!
文言文启蒙读本的翻译
王戎早慧的解释文言文启蒙读本上的
白毛女 的译文文言文启蒙读本上白毛女的译文
虎与人的译文文言文启蒙读本上的
孟母三迁翻译(是文言文启蒙读本上的)
南辕北辙文言文(文言文启蒙读本的!)
卖瓜减字 译文文言文启蒙读本上的第125课快
英语翻译文言文启蒙读本上373页
英语翻译文言文启蒙读本 第85篇 到 103篇 的 翻译 启示 和 重点词 文言文李林甫口蜜腹剑杨生之狗李绩煮粥鸡感恩隋侯救蛇得珠张佐治遇蛙天衣无缝跛足虎 樊重种树 李氏夫妇 需要翻译 重点
文言文启蒙读本175课附庸风雅的翻译