怎样把中文名字翻译成简写的英文必须依这两个中文名字(彭晓东)(罗静)如果翻译出来的是全拼就没必要了!就像周杰伦的简称Jay一样,谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:25:25

怎样把中文名字翻译成简写的英文必须依这两个中文名字(彭晓东)(罗静)如果翻译出来的是全拼就没必要了!就像周杰伦的简称Jay一样,谢谢!
怎样把中文名字翻译成简写的英文
必须依这两个中文名字(彭晓东)(罗静)
如果翻译出来的是全拼就没必要了!
就像周杰伦的简称Jay一样,谢谢!

怎样把中文名字翻译成简写的英文必须依这两个中文名字(彭晓东)(罗静)如果翻译出来的是全拼就没必要了!就像周杰伦的简称Jay一样,谢谢!
晓东:最合适就是叫Sheldon.
例子:Sheldon Adelson,美国亿万富商;
Sheldon Glashow,1979 年诺贝尔奖(物理)得主.
如想要一个音,可以考虑 Sean;第一个007扮演者就是Sean Conery.
静:最合适当然是 Gene 啦!
例子:Gene Marshall,俗称 Gene doll,1995 生产的玩具娃娃,专门穿上30,40,50年代电影服装,现在还很流行,虽然没有芭比娃娃盛名!

彭晓东:Shining Eeat Peng
罗静:Jane Luo
姓还是要放在后面的。

静很简单jane
晓的话。。。shane
和中文明很像的哦

那英文名是自己取的
要译的话 彭晓东 Pang Hiu Tung
罗静 Jane Lo或者 Lo Zing

彭晓东:Antonio安东尼奥
罗静:jade(珍)/jenah(珍纳)/janet(珍奈)